Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Târziu
în
noapte,
în
contratimp
Поздно
ночью,
в
контрвремени
Caut
ieșirea
din
labirint
Ищу
выход
из
лабиринта
Dulce
amintire
Сладкое
воспоминание
Ochii
tăi
insistent
m-au
țintit
Твои
глаза
пристально
смотрели
на
меня
Două
gloanțe
ce
m-au
nimerit
Две
пули,
которые
попали
в
меня
Criminal
de
frumos
mi-ai
zâmbit
Преступно
красиво
ты
мне
улыбнулась
Ce
foc
ai
pus
în
inima
mea
Какой
огонь
ты
зажгла
в
моем
сердце
Că
n-am
simțit
niciodata
așa
Что
я
никогда
так
не
чувствовал
Nici
ploaia
n-o
să
poată
Даже
дождь
не
сможет
Să
stingă
focul
vreodată
Потушить
этот
огонь
никогда
Ce
foc
ai
pus
în
inima
mea
Какой
огонь
ты
зажгла
в
моем
сердце
Că
n-am
simțit
niciodată
așa
Что
я
никогда
так
не
чувствовал
Nici
ploaia
n-o
să
poată
Даже
дождь
не
сможет
Să
stingă
focul
vreodată
Потушить
этот
огонь
никогда
Lumini
și
umbre
stau
între
noi
Свет
и
тени
стоят
между
нами
Îndrăgostiți
și
plini
de
nevoi
Влюбленные
и
полные
желаний
Va
fi
bine,
hai,
spune-mi
că
va
fi
bine
Все
будет
хорошо,
скажи
мне,
что
все
будет
хорошо
Ochii
tăi
insistent
m-au
țintit
Твои
глаза
пристально
смотрели
на
меня
Două
gloanțe
ce
m-au
nimerit
Две
пули,
которые
попали
в
меня
Criminal
de
frumos
mi-ai
zâmbit
Преступно
красиво
ты
мне
улыбнулась
Ce
foc
ai
pus
în
inima
mea
Какой
огонь
ты
зажгла
в
моем
сердце
Că
n-am
simțit
niciodată
așa
Что
я
никогда
так
не
чувствовал
Nici
ploaia
n-o
să
poata
Даже
дождь
не
сможет
Să
stingă
focul
vreodată
Потушить
этот
огонь
никогда
Ce
foc
ai
pus
în
inima
mea
Какой
огонь
ты
зажгла
в
моем
сердце
Că
n-am
simțit
niciodată
așa
Что
я
никогда
так
не
чувствовал
Nici
ploaia
n-o
să
poată
Даже
дождь
не
сможет
Să
stingă
focul
vreodată
Потушить
этот
огонь
никогда
Lasă
în
inimă
focul
să
ardă,
în
inimi
să
ardă
Пусть
в
сердце
огонь
горит,
в
сердцах
горит
Când
ne
iubim
pe
podea
în
mansardă,
Когда
мы
любим
друг
друга
на
полу
на
чердаке,
Pe
pat
în
mansardă
На
кровати
на
чердаке
Lasă
fereastra
deschisă
spre
cer
Оставь
окно
открытым
к
небу
Luna
să
afle
al
nostru
mister
Пусть
луна
узнает
нашу
тайну
Șoaptele
noastre
se
pierd
în
eter
Наши
шепоты
теряются
в
эфире
Ce
foc
ai
pus
în
inima
mea
Какой
огонь
ты
зажгла
в
моем
сердце
Că
n-am
simțit
niciodată
așa
Что
я
никогда
так
не
чувствовал
Nici
ploaia
n-o
să
poată
Даже
дождь
не
сможет
Să
stingă
focul
vreodată
Потушить
этот
огонь
никогда
Ce
foc
ai
pus
în
inima
mea
Какой
огонь
ты
зажгла
в
моем
сердце
Că
n-am
simțit
niciodată
așa
Что
я
никогда
так
не
чувствовал
Nici
ploaia
n-o
să
poată
Даже
дождь
не
сможет
Să
stingă
focul
vreodată
Потушить
этот
огонь
никогда
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: mihai budeanu, laurenţiu duţă, viorel sipos
Album
Focul
Veröffentlichungsdatum
31-01-2019
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.