Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
kept
walking
that
road
I
knew
I
would
be
a
goner
Если
б
я
шёл
той
дорогой,
знал
- конец
мой
близок
And
I
know
I
ain't
perfect
you
tell
me
fix
it
I'm
on
it
Знаю,
не
без
греха,
говоришь
исправить
- я
в
работе
Tryna
purchase
me
a
crib
somewhere
in
Castleton
Corners
Пытаюсь
купить
дом
в
Каслтон
Корнерс
где-то
All
I'm
fighting
for
is
peace
Борюсь
лишь
за
покой,
I
know
the
lord
gave
me
warnings
Господь
меня
предупреждал
об
этом
Let's
get
a
tickets
to
a
Knick's
game
maybe
talk
about
life
goals
Возьмём
билеты
на
"Никс",
поговорим
о
целях
в
жизни
I
love
to
hear
your
grandma
come
and
give
me
advice
though
Люблю,
когда
твоя
бабушка
даёт
мне
советы
Cause
thats
the
type
of
wisdom
that
you
never
could
price
though
Ведь
мудрость
эта
- выше
всяких
цен
и
этикеток
And
I
almost
called
it
quits
but
I
just
can't
let
my
life
go
Я
почти
сдался,
но
не
могу
жизнь
отпустить
эту
History
lessons
Уроки
истории,
The
things
we
doing
is
monumental
Наши
дела
- монументальны
Send
you
long
messages
when
I'm
drunk
Шлю
длинные
сообщения
пьяным,
Like
I
never
meant
to
Будто
ненамеренно
Know
you
ain't
stupid
I
tried
to
front
Знаешь,
ты
не
глупа,
я
притворялся,
Like
it's
accidental
Будто
случайность
это
I
speak
to
you
different
С
тобой
говорю
иначе,
Like
when
I
rap
on
an
instrumental
Как
под
бит
в
рэп-инструментале
Lucky
we
breathing
Счастливы,
что
дышим,
We
put
together
a
ceremony
Мы
собрали
церемонию
Do
better
for
every
one
Стать
лучше
для
каждого
-
That's
my
personal
testimony
Моё
личное
кредо
This
love
is
forever
Любовь
эта
вечная,
Hope
you
don't
end
up
regretting
on
me
Надеюсь,
не
пожалеешь
обо
мне
But
if
you
ain't
happy
Но
если
не
счастлива,
I
never
need
you
to
settle
for
me
Не
надо
оставаться
при
мне
I
tried
reach
out
to
you
Пытался
до
тебя
дозвониться,
Where
I'm
at
ain't
got
good
reception
Здесь
приём
неуловимый
Made
the
wrong
choices
Сделал
неверный
выбор,
So
now
I'm
stuck
at
this
intersection
Теперь
на
перекрёстке
застывший
Tryna
prove
to
people
Хочу
доказать
людям,
I
let
down
that
I
ain't
aggressive
Кого
подвёл
- я
не
агрессивный
Wrote
some
apologies
Написал
извинения,
I
was
nervous
to
send
a
message
Боялся
отправить
сообщение
But
you
know
that
I
sent
it
Но
знаешь,
я
отправил,
I
spent
my
hours
repenting
Часы
в
покаянии
проводя
Saw
the
dark
and
I
entered
Увидел
тьму
и
вошёл
в
неё,
Know
it's
not
recommend
Знаю,
путь
не
для
всех
All
my
life
was
relentless
Вся
жизнь
была
безжалостной,
They
could
never
prevent
this
Им
не
остановить
успех
You
could
tell
they
against
us
Видно,
что
они
против
нас
Come
and
see
what's
it's
like
it
though
Приди
и
посмотри,
каково
это,
All
them
demons
we
fight
those
Всех
демонов,
с
кем
сражаемся
Got
no
shield
but
we
strike
though
Без
щита,
но
мы
бьёмся,
With
no
fear
like
a
knight
though
Бесстрашно,
как
рыцари
We
got
blunts
need
a
light
though
Есть
косяки
- нужен
огонь,
At
the
end
of
the
night
of
though
Под
конец
ночи,
I
hope
that
we
alright
though
Надеюсь,
мы
в
порядке,
Cause
these
feelings
don't
like
those
Ведь
чувства
эти
им
не
по
нраву
I
think
I
like
the
older
me
Кажется,
мне
нравлюсь
повзрослевший,
I
ain't
stressing
bout
the
ones
who
scolded
me
Не
тревожат
те,
кто
меня
журил
I
close
my
eyes
and
I
go
write
a
master
piece
Закрываю
глаза
и
пишу
шедевр,
Cause
I
been
flowing
like
I'm
swimming
on
a
beach
Ведь
я
теку,
как
волна
по
пляжу
I
was
having
fun
gambling
money
playing
black
jack
Веселился,
играл
в
блэкджек
на
деньги,
Sipping
this
wine
and
it's
telling
me
to
get
my
bag
back
Вино
шепчет:
"Верни
свой
куш"
If
you
see
it
on
me
Если
видишь
что
на
мне
-
Please
don't
ask
me
where
the
racks
at
Не
спрашивай,
где
пачки
Life
at
26
I
still
hope
I
can
see
it
pass
that
Жизнь
в
26,
всё
ещё
верю,
что
проживу
дольше
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Brenden Hurtado
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.