Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心に続く夜は誰のため?
Für
wen
ist
die
Nacht,
die
in
meinem
Herzen
weitergeht?
取り戻す事でまた失う何か
Durch
das
Zurückholen
verliere
ich
wieder
etwas.
僕は何を
求めていたんだろう
Was
habe
ich
gesucht?
いつか灯した
あの誓いと共に
ただ
Einst
zusammen
mit
jenem
Schwur,
den
ich
entzündete,
einfach...
途切れた記憶
繋いだ未来
Unterbrochene
Erinnerungen,
verbundene
Zukunft.
果たされ
報われた軌跡
Erfüllte,
belohnte
Spuren.
この夜が音もなく止まる時
Wenn
diese
Nacht
lautlos
endet,
ひっそりと
かがり火は消える
verlischt
leise
das
Freudenfeuer.
And
I
lost
Und
ich
habe
verloren...
誰も知ることのない
胸の傷
Die
Wunde
in
meiner
Brust,
von
der
niemand
etwas
weiß.
どうせ癒えないのだから
今夜くらい
Da
sie
sowieso
nicht
heilen
wird,
zumindest
heute
Nacht...
世界は今日も
見捨てて行くんだろう
Die
Welt
wird
mich
auch
heute
im
Stich
lassen,
schätze
ich.
その孤独に
助けては言わないよ
ただ
In
dieser
Einsamkeit
werde
ich
nicht
um
Hilfe
rufen,
meine
Süße.
Nur...
閉ざした心
開いた瞳
Verschlossenes
Herz,
geöffnete
Augen.
洗われ
澄み切った視界
Gewaschene,
klare
Sicht.
この夜を
成し遂げたはずなのに
Obwohl
ich
diese
Nacht
hätte
vollenden
sollen,
なぜだろう
朝が来ないのは
warum
kommt
der
Morgen
nicht,
meine
Liebste?
And
I
lost
Und
ich
habe
verloren...
膨らんだdarkness
Anschwellende
Dunkelheit.
償いはloneliness
Die
Sühne
ist
Einsamkeit.
理不尽なmadness
Ungerechter
Wahnsinn.
行かないでhappiness
Geh
nicht,
Glück.
掻き消したsadness
Ausgelöschte
Traurigkeit.
寄り添うcalmness
Anschmiegende
Ruhe.
最後残るのは
Was
am
Ende
übrig
bleibt,
ist...
燃え切ったwhite
ash
verbrannte
weiße
Asche.
途切れた記憶
繋いだ未来
Unterbrochene
Erinnerungen,
verbundene
Zukunft.
果たされ
報われた軌跡
Erfüllte,
belohnte
Spuren.
この夜が音もなく止まる時
Wenn
diese
Nacht
lautlos
endet,
ひっそりと
かがり火は消える
verlischt
leise
das
Freudenfeuer.
And
I
lost
Und
ich
habe
verloren...
膨らんだdarkness
Anschwellende
Dunkelheit.
償いはloneliness
Die
Sühne
ist
Einsamkeit.
理不尽なmadness
Ungerechter
Wahnsinn.
行かないでhappiness
(and
I
lost)
Geh
nicht,
Glück
(und
ich
habe
verloren).
掻き消したsadness
Ausgelöschte
Traurigkeit.
寄り添うcalmness
Anschmiegende
Ruhe.
最後残るのは
Was
am
Ende
übrig
bleibt,
ist...
燃え切ったwhite
ash
(and
I
lost)
verbrannte
weiße
Asche
(und
ich
habe
verloren).
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: takeshi asakawa, Kohshi Asakawa
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.