30Xi feat. HBKDirty Dan - CALDERA! - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

CALDERA! - 30Xi Übersetzung ins Deutsche




CALDERA!
CALDERA!
(Blxckblxdx)
(Blxckblxdx)
(Don't got no morals might quickscope a kid)
(Habe keine Moral, könnte schnell ein Kind ausschalten)
(I need new camos to show to show to my)
(Ich brauche neue Tarnungen, um sie meinen Freunden zu zeigen)
(I'm in Caldera with a whole lot of, yeah, ay)
(Ich bin in Caldera mit einer ganzen Menge, ja, ay)
Leveled up off magic mushrooms, bitch
Aufgestiegen durch Zauberpilze, Schlampe
Don't got no morals might quickscope a kid
Habe keine Moral, könnte schnell ein Kind ausschalten
I need that new camo to show to my friends
Ich brauche diese neue Tarnung, um sie meinen Freunden zu zeigen
I'm in Caldera with a whole lotta sticks
Ich bin in Caldera mit einer ganzen Menge Waffen
I leveled up off magic mushrooms, bitch
Ich bin aufgestiegen durch Zauberpilze, Schlampe
Don't got no morals might quickscope a kid
Habe keine Moral, könnte schnell ein Kind ausschalten
I need that new camo to show to my friends
Ich brauche diese neue Tarnung, um sie meinen Freunden zu zeigen
I'm in Caldera with a whole lotta sticks!
Ich bin in Caldera mit einer ganzen Menge Waffen!
(What X say?)
(Was sagt X?)
Build to the pussy like fortnite, uh
Baue auf die Muschi, wie Fortnite, äh
You ain't hit shit get your aim right, ay
Du hast nichts getroffen, ziele richtig, ay
I do not hide I'm in plain sight
Ich verstecke mich nicht, ich bin gut sichtbar
I bet you see death at the end of this knife
Ich wette, du siehst den Tod am Ende dieses Messers
Give up your life, don't try to fight it (blxckblxdx)
Gib dein Leben auf, versuche nicht zu kämpfen (blxckblxdx)
I'm a God like Poseidon & off psilocybin
Ich bin ein Gott wie Poseidon & auf Psilocybin
I flew past the sun 'finna visit Orion
Ich flog an der Sonne vorbei und werde Orion besuchen
My mind real enlightened, I see light on the end of horizons
Mein Geist ist wirklich erleuchtet, ich sehe Licht am Ende des Horizonts
Fuck a fanbase this a deeper alliance
Scheiß auf eine Fanbase, das ist eine tiefere Allianz
I need a cult, not just supporters
Ich brauche einen Kult, nicht nur Unterstützer
My blade just like Shulk's, fuck law & order
Meine Klinge ist wie Shulks, scheiß auf Recht und Ordnung
So many songs in the vault I'm a hoarder
So viele Songs im Tresor, ich bin ein Hamsterer
I am not mortal don't question my morals
Ich bin nicht sterblich, stell meine Moral nicht in Frage
I need a cult, not just supporters
Ich brauche einen Kult, nicht nur Unterstützer
My blade just like Shulk's, fuck law & order
Meine Klinge ist wie Shulks, scheiß auf Recht und Ordnung
So many songs in the vault I'm a hoarder
So viele Songs im Tresor, ich bin ein Hamsterer
I am not mortal don't question my morals
Ich bin nicht sterblich, stell meine Moral nicht in Frage
(Yeah, ay what bitch)
(Yeah, ay was Schlampe)
(Okay, yu- wait hold up, wasn't Dirty supposed to get on this shit?)
(Okay, yu- warte, warte mal, sollte Dirty nicht bei diesem Scheiß mitmachen?)
(Alright, yuh, duh-nuh-nuh!)
(Okay, yuh, duh-nuh-nuh!)
Wreck your whole shit you can call me big pothole
Zerstöre deine ganze Scheiße, du kannst mich großes Schlagloch nennen
Been to the pen and got tatted by vatos
War im Knast und wurde von Vatos tätowiert
White & I'm cheesy like queso on nachos
Weiß und käsig wie Käse auf Nachos
Chicken & Waffles I feel like I'm Roscoe (blxckblxdx)
Hühnchen & Waffeln, ich fühle mich wie Roscoe (blxckblxdx)
Hoping I die slow, look at my people like why you gonna cry for?
Hoffe, ich sterbe langsam, schau meine Leute an, warum weinst du?
I'll be around never keep your 3rd eye closed
Ich werde immer da sein, halte dein drittes Auge niemals geschlossen
Hang in the air like the smoke from tobacco (god damn!)
Hänge in der Luft wie der Rauch von Tabak (verdammt!)
Got the sauce from Tabasco
Habe die Soße von Tabasco
Keeping it hot they gonna think I'm an asshole
Halte es heiß, sie werden denken, ich bin ein Arschloch
Work my whole life just to die in a castle
Arbeite mein ganzes Leben, nur um in einem Schloss zu sterben
Plotting on first, what the fuck I'm in last for? (the fuck?)
Pläne auf den ersten Platz, wofür bin ich Letzter? (was zum Teufel?)
Better pick up the pace
Du musst das Tempo erhöhen, Süße.
Hit with the stick homie, pick up your face
Mit dem Stock geschlagen, Kleines, heb dein Gesicht auf
Lit like a rift watch me drift into space
Brennt wie ein Riss, sieh zu, wie ich in den Weltraum drifte
Daily I blaze so my eyes always glazed (bitch I be fried)
Ich rauche täglich, also sind meine Augen immer glasig (Schlampe, ich bin gebraten)
Just a poet, young Homer
Nur ein Dichter, junger Homer
Ran out of friends you can say I'm a loner
Keine Freunde mehr, man kann sagen, ich bin ein Einzelgänger
Tell by my smell I'm a serious stoner
An meinem Geruch erkennst du, dass ich ein ernsthafter Kiffer bin
Flayed all his flesh so I guess he a goner
Habe ihm das ganze Fleisch abgezogen, also schätze ich, er ist ein Goner
Tell him bye-bye!
Sag ihm Tschüss!
Bring the chicken at 'em call him Popeyes
Bring das Hühnchen zu ihm, nenn ihn Popeyes
Pop out at the party holler surprise!
Tauche auf der Party auf, rufe Überraschung!
Newsflash dumbass we 'gon all die (yeah)
Eilmeldung, Dummkopf, wir werden alle sterben (yeah)
(Real HBK shit bitch)
(Echter HBK-Scheiß, Schlampe)





Autoren: Devon Averitt, Johnathan Taylor


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.