Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Mixed Up (Live in '97)
Всё смешалось (Живое выступление '97)
You've
got
to
trust
your
instinct
Тебе
нужно
доверять
своей
интуиции,
And
let
go
of
regret
И
отпустить
сожаления.
You
got
to
bet
on
yourself
now,
star
Тебе
стоит
сделать
ставку
на
себя
сейчас,
звезда,
'Cause
that's
your
best
bet
Потому
что
это
лучшее,
на
что
можно
рассчитывать.
Watch
me
now
with
a
wicked
and
wild
and
I
said
Смотри
на
меня,
с
бешеной
и
дикой
уверенностью,
как
я
сказал.
We
come
with
the
funky
style
that
gets
us
known
for
the
show
Мы
приходим
с
этим
классным
стилем,
который
делает
нас
известными
на
сцене.
And
we'll
mix
the
hip-hop
reggae
if
we
say
it
is
so
И
перемешаем
хип-хоп
и
регги,
если
я
так
решу.
Fuck
the
naysayers
'cause
they
don't
mean
a
thing
К
черту
скептиков,
потому
что
они
ничего
не
значат.
'Cause
this
is
what
style
we
bring,
and
say
Потому
что
это
стиль,
который
мы
привносим,
так
и
есть.
Now
it's
morning
but
last
night's
on
my
mind
Сейчас
утро,
но
прошлой
ночью
всё
в
голове.
There's
something
I
need
to
get
off
my
chest
Есть
нечто,
что
мне
нужно
сказать.
And
no
matter
what
may
come
to
shine
И,
что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
блестело,
The
dream
will
always
be
mine
Мечта
всегда
будет
моей.
All
mixed
up,
you
don't
know
what
to
do
Всё
смешалось,
ты
не
знаешь,
что
делать.
Next
thing
you
turn
around
and
find
the
person
is
you
В
следующий
миг
ты
оборачиваешься
и
видишь,
что
этот
человек
— ты.
Thought
a
freak
might
be
the
thing
but
the
first
could
be
the
last
Думал,
что
отклонение
от
нормы
— это
то,
что
нужно,
но
первый
может
быть
последним,
So
just
get
off
of
your
ass
Так
просто
встань
с
места.
All
mixed
up,
you
don't
know
what
to
do
Всё
смешалось,
ты
не
знаешь,
что
делать.
Next
thing
you
turn
around
and
find
the
person
is
you
В
следующий
миг
ты
оборачиваешься
и
видишь,
что
этот
человек
— ты.
Thought
a
freak
might
be
the
thing
but
you
know
this
will
pass
Думал,
что
отклонение
от
нормы
— это
то,
что
нужно,
но
ты
знаешь,
что
это
пройдет,
So
just
get
off
of
your
ass
Так
просто
встань
с
места.
You've
got
to
trust
your
instinct
Тебе
нужно
доверять
своей
интуиции.
And
let
go
of
regret
И
отпустить
сожаления.
You've
got
to
bet
on
yourself
now,
star
Тебе
стоит
сделать
ставку
на
себя
сейчас,
звезда.
'Cause
that's
your
best
bet
Потому
что
это
лучшее,
на
что
можно
рассчитывать.
Watch
me
now
with
a
wicked
and
wild
and
I
said
Смотри
на
меня,
с
бешеной
и
дикой
уверенностью,
как
я
сказал.
Sick
sick
bit,
got
to
have
it
Больной,
больной
вайб,
он
мне
необходим!
Like
bustin'
on
a
session
when
you
got
to
call
it
quit
Как
замесить
в
трясину,
когда
надо
остановиться.
Sick
sick
bit,
just
can't
quit
Больной,
больной
вайб,
просто
не
могу
остановиться.
The
fact
that
you
don't
even
know
makes
it
fully
legit
Тот
факт,
что
ты
даже
не
знаешь,
что
происходит,
делает
это
полностью
законным.
Now
it's
morning
but
last
night's
on
my
mind
Сейчас
утро,
но
прошлой
ночью
всё
в
голове.
There's
something
I
need
to
get
off
my
chest
Есть
нечто,
что
мне,
нужно
сказать.
And
no
matter
what
may
come
to
shine
И,
что
бы
ни
случилось,
что
бы
ни
блестело,
The
dream
will
always
be
mine
Мечта
всегда
будет
моей.
Keep
me
coming,
that
is
a
gal
Продолжай
двигаться,
детка,
это
тебя
вдохновляет.
That'll
kill
them
stunning,
oh-oh-oh-oh
Убей
их
ошеломляющей
красотой,
о-о-о-о.
Keep
me
coming,
that
is
a
gal
Продолжай
двигаться,
детка,
это
тебя
вдохновляет.
That'll
kill
them
stunning,
ay
(ay)
Убей
их
ошеломляющей
красотой,
эй
(эй).
Keep
me
coming,
that
is
a
gal
Продолжай
двигаться,
детка,
это
тебя
вдохновляет.
That'll
kill
them
stunning,
oh-oh-oh-oh
Убей
их
ошеломляющей
красотой,
о-о-о-о.
Keep
me
coming,
that
is
a
gal
Продолжай
двигаться,
детка,
это
тебя
вдохновляет.
That'll
kill
them
stunning,
ay
Убей
их
ошеломляющей
красотой,
эй.
You
make
me
nervous,
throat
dry
Ты
заставляешь
меня
нервничать,
горло
пересохло.
My
brain
is
empty,
don't
know
why
В
голове
пусто,
не
знаю
почему.
But
I
saw
you
doin'
something
which
is
really
truly
nothing
Но
я
видела,
как
ты
делаешь
что-то,
что
на
самом
деле
совершенно
ничто,
And
you
could
bust
me
out
all
day
И
ты
можешь
отвлечь
меня
весь
день.
Many
moons
since
first
I
saw
you
Прошло
много
лун
с
тех
пор,
как
я
впервые
тебя
увидела.
Many
moons
since
first
we
did
the
do
Прошло
много
лун
с
тех
пор,
как
мы
впервые
так
хорошо
провели
время
вместе.
Many
moons
since
first
I
saw
you
Прошло
много
лун
с
тех
пор,
как
я
впервые
тебя
увидела.
Many
moons
since
first
we
did
the
do
Прошло
много
лун
с
тех
пор,
как
мы
впервые
так
хорошо
провели
время
вместе.
And
why
did
I
try
when
I
knew
it
was
no?
And
И
почему
я
пыталась,
когда
знала,
что
это
нет?
Ну
и
Why
did
I
try
when
I
saw
it
was
so?
But
Почему
я
пыталась,
когда
видела,
что
это
так?
Но
Save
it
for
late
'cause
we
should
just
let
it
skate
Сохрани
это
для
поздней
ночи,
потому
что
нам
просто
нужно
дать
этому
возможность
развиваться.
'Cause
the
waiting
feel
is
fine,
oh
Потому
что
ожидание
чувствуется
хорошо,
о.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nicholas Lofton Hexum, Douglas Vincent Martinez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.