Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Beliya (Lofi Remix)
О Белия (Lofi Ремикс)
Lamhe
thehar
jaaye,
din
ye
sawar
jaaye
Пусть
мгновения
остановятся,
и
день
станет
прекрасным
Mujheko
kya
kar
jaaye
tu
Что
ты
делаешь
со
мной?
Behaka
sa
chalta
hoon,
khoya-khoya
rehta
hoon
Я
блуждаю,
словно
очарованный,
потерянный
в
мыслях
Jaane
ye
kya
kar
jaaye
tu
Не
знаю,
что
ты
со
мной
делаешь
Pehli
dafa
hua
hai
yeh
Впервые
в
жизни
Dil
mera
nadaan
saa
Мое
сердце
так
наивно
Kaise
kahe
ab
tujhe
Как
мне
сказать
тебе
сейчас
You're
the
only
one
that
I
will
ever
love
Ты
— единственная,
кого
я
буду
любить
всегда
Jo
tu
saath
mein
ho
toh
jeetun
jahaan
Если
ты
рядом,
я
покорю
весь
мир
Tu
aawaz
to
de,
ud
aaun
wahaan
Просто
позови,
и
я
прилечу
к
тебе
Thode
tum,
thode
hum,
aur
chaahiye
kya
Немного
тебя,
немного
меня
— что
еще
нужно?
Dil
mein
halchal
si
hone
lagi
В
сердце
началось
волнение
Teri
ankhein
jab
mujhse
mili
Когда
твои
глаза
встретились
с
моими
Thode
tum,
thode
hum,
aur
chaahiye
kya
Немного
тебя,
немного
меня
— что
еще
нужно?
Teri
baanhon
mein
main
rehna
chahoon
har
pal
Я
хочу
оставаться
в
твоих
объятиях
всегда
Tu
jo
hai
mila,
main
badla
sa
hoon
aajkal
С
тех
пор,
как
ты
появилась,
я
словно
изменился
Mere
khayalon
mein
chupke
se
tu
aaye
kyun
Почему
ты
тихо
пришла
в
мои
мысли?
Chehra
yeh
tera
mujhko
sukoon
de
jaaye
kyun
Почему
твое
лицо
дарит
мне
покой?
Pehli
dafa
hua
hai
yeh
Впервые
в
жизни
Dil
mera
nadaan
saa
Мое
сердце
так
наивно
Kaise
kahe
ab
tujhe
Как
мне
сказать
тебе
сейчас
You're
the
only
one
that
I
will
ever
love
Ты
— единственная,
кого
я
буду
любить
всегда
Jo
tu
saath
mein
ho
toh
jeetun
jahaan
Если
ты
рядом,
я
покорю
весь
мир
Tu
aawaz
to
de,
ud
aaun
wahaan
Просто
позови,
и
я
прилечу
к
тебе
Thode
tum,
thode
hum,
aur
chaahiye
kya
Немного
тебя,
немного
меня
— что
еще
нужно?
Dil
mein
halchal
si
hone
lagi
В
сердце
началось
волнение
Teri
ankhein
jab
mujhse
mili
Когда
твои
глаза
встретились
с
моими
Thode
tum,
thode
hum,
aur
chaahiye
kya
Немного
тебя,
немного
меня
— что
еще
нужно?
(Lamhe
thehar
jaaye,
din
ye
sawar
jaaye)
(Пусть
мгновения
остановятся,
и
день
станет
прекрасным)
(Jaane
ye
kya
kar
jaaye
tu)
(Не
знаю,
что
ты
со
мной
делаешь)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gurpreet Saini, Raval Darshan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.