.38 Special - Back to Paradise - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Back to Paradise - .38 SpecialÜbersetzung ins Deutsche




Back to Paradise
Zurück ins Paradies
Grab your coat honey grab your hat
Schnapp dir deinen Mantel, Schatz, schnapp dir deinen Hut
This train is leavin' an it ain't comin' back.
Dieser Zug fährt ab und kommt nicht mehr zurück.
Don't need a ticket can't you understand,
Brauchst keine Fahrkarte, verstehst du nicht?
You're on your way to the promised land.
Du bist auf dem Weg ins gelobte Land.
It's overdue, but now the time is right, yeah.
Es ist überfällig, aber jetzt ist die Zeit reif, yeah.
It's up to you, to make it real, so take me
Es liegt an dir, es wahr zu machen, also nimm mich mit
Take me back to paradise, ooh
Nimm mich mit zurück ins Paradies, ooh
Take me back to paradise, ooh
Nimm mich mit zurück ins Paradies, ooh
Old Saint Peter at the pearly gate,
Der alte Sankt Peter am Perlentor,
Sayin' "Hurry up boy or you're gonna be late."
Sagt: "Beeil dich, Junge, sonst kommst du zu spät."
Take your mind off your worries for a moment or two,
Vergiss deine Sorgen für einen Moment oder zwei,
You gotta rock to the rhythm, it ain't hard to do.
Du musst zum Rhythmus rocken, das ist nicht schwer.
Cause what you see, I know you're gonna like, yeah.
Denn was du siehst, ich weiß, es wird dir gefallen, yeah.
It's up to you, to make it real, to take me,
Es liegt an dir, es wahr zu machen, mich mitzunehmen,
Take me back to paradise
Nimm mich mit zurück ins Paradies
Take me back to paradise (paradise) oh yeah.
Nimm mich mit zurück ins Paradies (Paradies) oh yeah.
Ooh, an when it's outta reach, it's just another beach
Ooh, und wenn es unerreichbar ist, ist es nur ein anderer Strand
In another town.
In einer anderen Stadt.
So get your feet back on the ground.
Also komm wieder auf den Boden der Tatsachen zurück.
You worked all your life, you ain't satisfied
Du hast dein ganzes Leben gearbeitet, du bist nicht zufrieden
With a thing you've found.
Mit irgendetwas, das du gefunden hast.
When will you realize it'll come around?
Wann wirst du erkennen, dass es sich fügen wird?
Pack your bags baby, get your things.
Pack deine Taschen, Baby, hol deine Sachen.
You'll never know what tomorrow brings.
Du weißt nie, was der morgige Tag bringt.
Mind yourself and watch what you say,
Pass auf dich auf und achte darauf, was du sagst,
Before you know, you'll be on your way.
Ehe du dich versiehst, bist du auf dem Weg.
It's overdue, but now the time is right, yeah.
Es ist überfällig, aber jetzt ist die Zeit reif, yeah.
It's up to you, to make it real, so take me
Es liegt an dir, es wahr zu machen, also nimm mich mit
Take me back to paradise, paradise, uh huh
Nimm mich mit zurück ins Paradies, Paradies, uh huh
Take me back to paradise, ooh
Nimm mich mit zurück ins Paradies, ooh
Won't you take me back to paradise.
Nimm mich doch mit zurück ins Paradies.





Autoren: Patricia Benatar, Jim James D S Vallance, Bryan Adams


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.