Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold Dark and Yesterday
Холодно, темно и вчера
The
sun
beats
down
so
slow
Солнце
так
медленно
печет,
I
feel
my
body
heating
up
inside
(oh)
Я
чувствую,
как
моё
тело
раскаляется
изнутри
(ох)
I
watch
the
danger
zone
Я
наблюдаю
за
опасной
зоной,
For
signs
of
life,
but
not
a
soul
alive
Ища
признаки
жизни,
но
нет
ни
души
Try
every
trick
I
know
Использую
все
известные
мне
уловки,
To
keep
my
temperature
from
blowing
sky-high
(oh)
Чтобы
моя
температура
не
зашкалила
(ох)
Check
on
the
time
to
go
Проверяю
время,
чтобы
уйти,
I
lay
my
spirit
down
to
fantasize
(go
head
on)
Я
предаюсь
фантазиям
(вперед)
Disembark,
disconnect
Сойти,
отключиться,
Possibilities
unknown
Неизвестные
возможности
On
the
edge
of
a-heading
for
heavy
weather
(oh)
На
грани
большой
беды
(ох)
I
suspect,
I
can
tell
Я
подозреваю,
я
чувствую,
I
can
feel
it
in
my
bones
Я
чувствую
это
в
своих
костях
All
not
well,
but
you
never,
never,
never
know
Все
нехорошо,
но
ты
никогда,
никогда,
никогда
не
знаешь
(Cold
and
it's
dark)
I'm
feeling
cold
(Холодно
и
темно)
Мне
холодно
(Cold
and
it's
dark)
I'm
feeling
cold
(Холодно
и
темно)
Мне
холодно
(Cold
and
it's
dark)
I
feel
the
chill
(Холодно
и
темно)
Я
чувствую
озноб
(Yesterday)
is
all
around
me,
yeah
(Вчера)
все
вокруг
меня,
да
(Cold
and
it's
dark)
just
like
the
space
in
my
heart
(Холодно
и
темно)
как
и
пустота
в
моем
сердце
It's
cold
and
it's
dark
and
yesterday
Холодно,
темно
и
вчера
Glamorama
all
around
me
Гламур
вокруг
меня,
Friendly
natives
turning
back
to
brown
(oh)
Дружелюбные
туземцы
снова
становятся
коричневыми
(ох)
I
keep
my
shades
well
down
Я
не
снимаю
темные
очки,
They
cannot
penetrate
what
can't
be
found
(oh-oh)
Они
не
могут
проникнуть
в
то,
чего
нет
(ох-ох)
I
feel
the
fever
start
to
rise
Я
чувствую,
как
жар
начинает
подниматься,
Slip
away
in
indiscreet
disguise
(oh)
Ускользаю
в
неприметном
обличье
(ох)
How
can
a
man
survive
when
the
weak
meet
the
soft
Как
может
мужчина
выжить,
когда
слабые
встречаются
с
мягкими,
And
the
heat
blinds
your
eyes?
(Go
head
now)
А
жара
ослепляет?
(Давай
же)
Left
to
right,
up
and
down
Слева
направо,
вверх
и
вниз,
Well,
it's
picture-postcard
time
Что
ж,
пришло
время
открыток,
Hear
the
sounds,
save
the
image
in
my
mind
Услышь
звуки,
сохрани
образ
в
моей
голове
(Cold
and
it's
dark)
I'm
feeling
cold
(Холодно
и
темно)
Мне
холодно
(Cold
and
it's
dark)
I'm
feeling
cold
(Холодно
и
темно)
Мне
холодно
(Cold
and
it's
dark)
I
feel
the
chill
(Холодно
и
темно)
Я
чувствую
озноб
(Yesterday)
is
all
around
me,
yeah
(Вчера)
все
вокруг
меня,
да
(Cold
and
it's
dark)
just
like
the
space
in
my
heart
(Холодно
и
темно)
как
и
пустота
в
моем
сердце
It's
cold
(cold
and
it's
dark)
Холодно
(холодно
и
темно)
(Cold
and
it's
dark)
I'm
feeling
cold
(Холодно
и
темно)
Мне
холодно
(Cold
and
it's
dark)
I'm
feeling
cold
(Холодно
и
темно)
Мне
холодно
(Cold
and
it's
dark)
I
feel
the
chill
(Холодно
и
темно)
Я
чувствую
озноб
(Yesterday)
is
all
around
me,
yeah
(Вчера)
все
вокруг
меня,
да
(Cold
and
it's
dark)
just
like
the
space
in
my
heart
(Холодно
и
темно)
как
и
пустота
в
моем
сердце
It's
cold
and
it's
dark
and
yesterday
Холодно,
темно
и
вчера
Disembark,
disconnect
Сойти,
отключиться,
Possibilities
unknown
Неизвестные
возможности
On
the
edge
of
a-heading
for
heavy
weather
На
грани
большой
беды
Cold
and
it's
dark
Холодно
и
темно
Left
to
right,
up
and
down
(cold
and
it's
dark)
Слева
направо,
вверх
и
вниз
(холодно
и
темно)
Well,
it's
picture-postcard
time
(go
head
on)
Что
ж,
пришло
время
открыток
(вперед)
Hear
the
sounds,
save
the
image
in
my
mind
(oh)
Услышь
звуки,
сохрани
образ
в
моей
голове
(ох)
Cold
and
it's
dark
Холодно
и
темно
When
the
weak
meet
the
soft
Когда
слабые
встречаются
с
мягкими
Well,
how
can
a
man
survive?
(Oh-oh-oh)
Как
может
мужчина
выжить?
(О-о-о)
Feel
the
heat
start
to
rise
(cold
and
it's
dark)
Чувствую,
как
жар
начинает
подниматься
(холодно
и
темно)
Glamorama
all
around
(go
head
on)
Гламур
вокруг
(вперед)
(Cold
and
it's
dark)
I
suspect,
I
can
tell
(Холодно
и
темно)
Я
подозреваю,
я
чувствую,
I
can
feel
it
in
my
bones
(go
head
on)
Я
чувствую
это
в
своих
костях
(вперед)
All
not
well,
but
you
never...
(Oh-oh-oh)
Все
нехорошо,
но
ты
никогда...
(О-о-о)
Cold
and
it's
dark
Холодно
и
темно
Cold
and
it's
dark
(dark)
Холодно
и
темно
(темно)
Oh
(oh-oh-oh-oh)
Ох
(о-о-о-о-о)
Cold
and
it's
dark
(dark)
Холодно
и
темно
(темно)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Oates
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.