Конец прекрасной эпохи (Бродский)
The End of a Beautiful Era (Brodsky)
Потому
что
искусство
поэзии
требует
слов,
For
poetry
demands
words,
my
dear,
я
--
один
из
глухих,
облысевших,
угрюмых
послов
I'm
a
deaf,
balding,
sullen
envoy,
you
see,
второсортной
державы,
связавшейся
с
этой,
--
From
a
second-rate
land
entangled
with
this
one,
не
желая
насиловать
собственный
мозг,
Unwilling
to
rape
my
own
brain,
сам
себе
подавая
одежду,
спускаюсь
в
киоск
I
dress
myself
and
descend
to
the
kiosk
за
вечерней
газетой.
For
the
evening
paper.
Ветер
гонит
листву.
Старых
лампочек
тусклый
накал
Wind
drives
the
leaves.
Dim
glow
of
old
bulbs
в
этих
грустных
краях,
чей
эпиграф
--
победа
зеркал,
In
these
sad
lands,
where
mirrors
claim
victory,
при
содействии
луж
порождает
эффект
изобилья.
With
puddles'
aid,
create
an
illusion
of
plenty.
Даже
воры
крадут
апельсин,
амальгаму
скребя.
Even
thieves
scratch
amalgam,
stealing
oranges.
Впрочем,
чувство,
с
которым
глядишь
на
себя,
--
Though
the
feeling
you
have
when
you
look
at
yourself,
это
чувство
забыл
я.
That
feeling
I've
forgotten.
В
этих
грустных
краях
все
рассчитано
на
зиму:
сны,
In
these
sad
lands,
all
is
designed
for
winter:
dreams,
стены
тюрем,
пальто;
туалеты
невест
--
белизны
Prison
walls,
coats;
brides'
toilets
– a
whiteness
новогодней,
напитки,
секундные
стрелки.
Of
New
Year's
Eve,
drinks,
second
hands
ticking.
Воробьиные
кофты
и
грязь
по
числу
щелочей;
Sparrow-like
sweaters
and
dirt
by
the
number
of
alkalis;
пуританские
нравы.
Белье.
И
в
руках
скрипачей
--
Puritan
morals.
Underwear.
And
in
violinists'
hands
–
деревянные
грелки.
Wooden
hot
water
bottles.
Этот
край
недвижим.
Представляя
объем
валовой
This
land
is
immobile.
Imagining
the
gross
volume
чугуна
и
свинца,
обалделой
тряхнешь
головой,
Of
cast
iron
and
lead,
you
shake
your
head
in
a
daze,
вспомнишь
прежнюю
власть
на
штыках
и
казачьих
нагайках.
Recalling
the
former
power
on
bayonets
and
Cossack
whips.
Но
садятся
орлы,
как
магнит,
на
железную
смесь.
But
eagles,
like
magnets,
land
on
the
iron
mix.
Даже
стулья
плетеные
держатся
здесь
Even
wicker
chairs
here
are
held
на
болтах
и
на
гайках.
By
bolts
and
nuts.
Только
рыбы
в
морях
знают
цену
свободе;
но
их
Only
fish
in
the
seas
know
the
price
of
freedom;
but
their
немота
вынуждает
нас
как
бы
к
созданью
своих
Muteness
compels
us
to
create,
as
it
were,
our
own
этикеток
и
касс.
И
пространство
торчит
прейскурантом.
Labels
and
cash
registers.
Space
sticks
out
as
a
price
list.
Время
создано
смертью.
Нуждаясь
в
телах
и
вещах,
Time
is
created
by
death.
Needing
bodies
and
things,
свойства
тех
и
других
оно
ищет
в
сырых
овощах.
It
seeks
the
properties
of
both
in
raw
vegetables.
Кочет
внемлет
курантам.
The
rooster
listens
to
the
chimes.
Жить
в
эпоху
свершений,
имея
возвышенный
нрав,
Living
in
an
era
of
achievements,
with
a
noble
spirit,
к
сожалению,
трудно.
Красавице
платье
задрав,
Is
unfortunately
difficult.
Lifting
a
beauty's
dress,
видишь
то,
что
искал,
а
не
новые
дивные
дивы.
You
see
what
you
sought,
not
new
wondrous
divas.
И
не
то
чтобы
здесь
Лобачевского
твердо
блюдут,
And
it's
not
that
Lobachevsky
is
strictly
observed
here,
но
раздвинутый
мир
должен
где-то
сужаться,
и
тут
--
But
the
expanded
world
must
narrow
somewhere,
and
here
–
тут
конец
перспективы.
Here
is
the
end
of
perspective.
То
ли
карту
Европы
украли
агенты
властей,
Either
the
map
of
Europe
was
stolen
by
government
agents,
то
ль
пятерка
шестых
остающихся
в
мире
частей
Or
the
five-sixths
of
the
world
remaining
чересчур
далека.
То
ли
некая
добрая
фея
Is
too
far
away.
Or
some
kind
fairy
надо
мной
ворожит,
но
отсюда
бежать
не
могу.
Casts
a
spell
on
me,
but
I
cannot
escape
from
here.
Сам
себе
наливаю
кагор
--
не
кричать
же
слугу
--
I
pour
myself
Cahors
– why
shout
for
a
servant
–
да
чешу
котофея...
And
scratch
the
tomcat...
То
ли
пулю
в
висок,
словно
в
место
ошибки
перстом,
Either
a
bullet
to
the
temple,
like
a
finger
pointing
at
a
mistake,
то
ли
дернуть
отсюдова
по
морю
новым
Христом.
Or
to
get
out
of
here
by
sea,
a
new
Christ.
Да
и
как
не
смешать
с
пьяных
глаз,
обалдев
от
мороза,
And
how
not
to
confuse,
with
drunken
eyes,
stunned
by
the
frost,
паровоз
с
кораблем
--
все
равно
не
сгоришь
от
стыда:
A
locomotive
with
a
ship
– you
won't
burn
with
shame
anyway:
как
и
челн
на
воде,
не
оставит
на
рельсах
следа
Like
a
boat
on
water,
it
won't
leave
a
trace
on
the
rails
–
колесо
паровоза.
The
wheel
of
a
locomotive.
Что
же
пишут
в
газетах
в
разделе
"Из
зала
суда"?
What
do
the
papers
write
in
the
"From
the
Courtroom"
section?
Приговор
приведен
в
исполненье.
Взглянувши
сюда,
The
sentence
has
been
carried
out.
Looking
here,
обыватель
узрит
сквозь
очки
в
оловянной
оправе,
The
layman
will
see
through
glasses
in
a
pewter
frame,
как
лежит
человек
вниз
лицом
у
кирпичной
стены;
How
a
man
lies
face
down
by
a
brick
wall;
но
не
спит.
Ибо
брезговать
кумполом
сны
But
he's
not
asleep.
For
he
has
the
right
to
disdain
the
dome
of
dreams
продырявленным
вправе.
Pierced
through.
Зоркость
этой
эпохи
корнями
вплетается
в
те
The
vigilance
of
this
era
is
rooted
in
those
времена,
неспособные
в
общей
своей
слепоте
Times,
incapable
in
their
general
blindness
отличать
выпадавших
из
люлек
от
выпавших
люлек.
Of
distinguishing
those
who
fell
from
cradles
from
fallen
cradles.
Белоглазая
чудь
дальше
смерти
не
хочет
взглянуть.
The
white-eyed
Chud
wants
to
look
no
further
than
death.
Жалко,
блюдец
полно,
только
не
с
кем
стола
вертануть,
It's
a
pity,
there
are
plenty
of
saucers,
but
no
one
to
turn
the
table
with,
чтоб
спросить
с
тебя,
Рюрик.
To
ask
you,
Rurik.
Зоркость
этих
времен
--
это
зоркость
к
вещам
тупика.
The
vigilance
of
these
times
is
the
vigilance
towards
dead
ends.
Не
по
древу
умом
растекаться
пристало
пока,
It's
not
yet
time
for
the
mind
to
spread
like
a
tree,
но
плевком
по
стене.
И
не
князя
будить
--
динозавра.
But
like
a
spit
on
the
wall.
And
not
to
wake
a
prince
– a
dinosaur.
Для
последней
строки,
эх,
не
вырвать
у
птицы
пера.
For
the
last
line,
alas,
I
cannot
tear
a
feather
from
a
bird.
Неповинной
главе
всех
и
дел-то,
что
ждать
топора
The
innocent
head
has
nothing
to
do
but
wait
for
the
axe
да
зеленого
лавра.
And
the
green
laurel.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.