Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NIEJESTEMJUŻSOBĄ
ЯУЖЕNESЕБЯ
Raz
raz,
raz
raz
Раз
раз,
раз
раз
Patrzeć
już
na
siebie
nie
mogę
Смотреть
на
себя
уже
не
могу
I
na
to
jakim
człowiekiem
się
stałem
И
на
то,
каким
человеком
я
стал
Przypalam
lufę
nie
myślę
o
tobie
Прижигаю
рану,
не
думаю
о
тебе
Bo
nie
wiem
ile
mnie
we
mnie
jest
dalej
Потому
что
не
знаю,
сколько
меня
во
мне
осталось
Uwielbiam
mieć
fazę,
bo
nie
widzę
wspomnień
Обожаю
быть
в
отключке,
потому
что
не
вижу
воспоминаний
Z
czasów
gdy
myślałem,
że
będziemy
razem
О
временах,
когда
думал,
что
мы
будем
вместе
Już
chyba
nie
czaję,
kim
jestem
i
czemu
mnie
nie
chcesz
ale
Уже,
наверное,
не
понимаю,
кто
я
и
почему
ты
меня
не
хочешь,
но
Jebać
co
mówiłem
idę
w
balet
К
чёрту
всё,
что
говорил,
пускаюсь
во
все
тяжкие
Sobie
rady
nie
daję
- na
przemian
piję
i
palę
С
собой
не
справляюсь
- попеременно
пью
и
курю
Suka
nigdy
nie
zostanie,
kiedy
nie
będę
przy
sianie
Сука
никогда
не
останется,
когда
у
меня
не
будет
денег
Ja
jestem
tylko
dzieciakiem,
kurwa
to
jest
pojebane
Я
всего
лишь
ребёнок,
блядь,
это
поехавший
мир
Jak
to,
że
ziomek
wyjebał
30
koła
na
ćpanie
Как
так,
что
кореш
просадил
30
штук
на
наркоту
Co-co
się
dzieje
ze
światem?
na-nadchodzi
jego
koniec
Что-что
происходит
с
миром?
На-надвигается
его
конец
Ludzie
zabiją
ci
mamę,
aby
mieć
ubaw,
że
płaczesz
Люди
убьют
твою
мать,
чтобы
получить
удовольствие
от
твоих
слёз
Piekło
już
stało
się
faktem,
każdemu
patrzą
na
dłonie
Ад
уже
стал
реальностью,
всем
смотрят
на
руки
Tu
nie
istnieją
przyjaźnie
- jedynie
ukojenie
w
gramie
Здесь
не
существует
дружбы
- лишь
утешение
в
граммах
Nie
ma
nikogo
obok
mnie
Нет
никого
рядом
со
мной
Wiem
dobrze,
że
łatwo
o
mnie
zapomnieć
Знаю
хорошо,
что
обо
мне
легко
забыть
A
ja,
jak
głupi
o
niej
dalej
pamiętam
А
я,
как
дурак,
о
тебе
всё
ещё
помню
Choć
parę
tysięcy
wyjebałem
w
melanż
Хотя
пару
тысяч
просадил
на
гулянки
Nie,
nie
ma
nikogo
obok
mnie
Нет,
нет
никого
рядом
со
мной
Wiem
dobrze,
że
łatwo
o
mnie
zapomnieć
Знаю
хорошо,
что
обо
мне
легко
забыть
A
ja,
jak
głupi
o
niej
dalej
pamiętam
А
я,
как
дурак,
о
тебе
всё
ещё
помню
Choć
parę
tysięcy
wyjebałem
w
melanż
(znów,
znów,
znów)
Хотя
пару
тысяч
просадил
на
гулянки
(снова,
снова,
снова)
Znów
urywa
mi
się
film,
a
to
nie
jebane
kino
Снова
у
меня
провал
в
памяти,
а
это
не
чёртово
кино
Na
bani
mam
limbo,
bo
tego
cierpienia
nie
zagoję
dziwką
В
голове
у
меня
лимб,
потому
что
эту
боль
не
залечить
шлюхой
Bluza
mi
jebie,
jak
trawa
i
Dior
Толстовка
воняет,
как
трава
и
Dior
Kurwa
mać,
nie
umiem
cieszyć
się
chwilą
Блядь,
не
умею
радоваться
моменту
Bo
stary
Oskar
już
dawno
zaginął
Потому
что
старый
Оскар
давно
пропал
Więc
w
chuju
mam,
czy
ludzie
mnie
nienawidzą
Поэтому
мне
похуй,
ненавидят
ли
меня
люди
I
szczerze,
to
jebać
tę
miłość
И,
честно
говоря,
к
чёрту
эту
любовь
Lecz
boję
się,
że
umrę
sam
Но
боюсь,
что
умру
один
Nikt
nigdy
cię
nie
pokocha,
jak
ja
Никто
никогда
не
полюбит
тебя
так,
как
я
Codziennie
we
śnie
widzę
twoją
twarz
Каждый
день
во
сне
вижу
твоё
лицо
Ty
byłaś
jedyna,
znów
nie
mogę
spać
Ты
была
единственной,
снова
не
могу
спать
Sobą
nie
czuję
się
od
paru
lat
Собой
не
чувствую
себя
уже
несколько
лет
Gdy
nie
ma
nikogo,
to
pomaga
Xan
Когда
никого
нет,
помогает
Ксан
Kolejna
bomba
i
kolejny
zjazd
Очередная
бомба
и
очередной
отходняк
I
chyba
na
zmianę
już
nie
widzę
szans,
yeah
И,
кажется,
на
перемены
уже
не
вижу
шансов,
да
Boję
się,
że
umrę
sam
Боюсь,
что
умру
один
Nikt
nigdy
cię
nie
pokocha,
jak
ja
Никто
никогда
не
полюбит
тебя
так,
как
я
Codziennie
we
śnie
widzę
twoją
twarz
Каждый
день
во
сне
вижу
твоё
лицо
Ty
byłaś
jedyna,
znów
nie
mogę
spać
Ты
была
единственной,
снова
не
могу
спать
Sobą
nie
czuję
się
od
paru
lat
Собой
не
чувствую
себя
уже
несколько
лет
Gdy
nie
ma
nikogo,
to
pomaga
Xan
Когда
никого
нет,
помогает
Ксан
Kolejna
bomba
i
kolejny
zjazd
Очередная
бомба
и
очередной
отходняк
I
chyba
na
zmianę
już
nie
widzę
szans,
yeah
И,
кажется,
на
перемены
уже
не
вижу
шансов,
да
Już
nie
widzę
szans
Уже
не
вижу
шансов
Nie
widzę
szans
Не
вижу
шансов
I
chyba
na
zmianę
już
nie
widzę
szans,
yeah
И,
кажется,
на
перемены
уже
не
вижу
шансов,
да
Nie
widzę
szans
Не
вижу
шансов
Nie
widzę
szans
Не
вижу
шансов
Nie
widzę
szans
Не
вижу
шансов
I
chyba
na
zmianę
już
nie
widzę
szans,
yeah
И,
кажется,
на
перемены
уже
не
вижу
шансов,
да
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Gonzales, Oskar Haftaniuk
Album
ETHEREAL
Veröffentlichungsdatum
11-02-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.