Kevlar West - martwa natura - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

martwa natura - Kevlar WestÜbersetzung ins Russische




martwa natura
Натюрморт
2 godziny snu, 2 godziny snu, hey
2 часа сна, 2 часа сна, эй
Yo, yeah, yeah, yeah
Йоу, да, да, да
2 godziny snu - znów nie mogę wstać rano
2 часа сна - снова не могу встать утром
Bo po co mam wyjść z domu, gdy codziennie to samo
Потому что зачем мне выходить из дома, когда каждый день одно и то же
Ciągle czuję ból, bo cały ja to dla niej za mało
Постоянно чувствую боль, потому что весь я для тебя слишком мало
Więc nie godzę się ze stratą, choć nie biegam już za nią
Поэтому не смиряюсь с потерей, хоть уже и не бегаю за тобой
Zabawa uczuciami, wiem że kochasz to robić
Игра с чувствами, знаю, что ты любишь это делать
Najpierw zaczynasz się troszczyć
Сначала начинаешь заботиться
A potem mnie nienawidzisz (jebać to życie, aye)
А потом ненавидишь меня черту эту жизнь, эй)
I choć mówię ziomalowi, że nie chcę twojej miłości
И хоть говорю корешу, что не хочу твоей любви
To pragnę jej co dzień, nie od innych bitches, uh
То желаю её каждый день, не от других сучек, ух
(yeah, yeah, yeah)
(да, да, да)
Jestem pierdolonym wrakiem
Я чертов облом
Właściwie chuj w te uczucia, bo na wszystko już kładę
По сути, плевать на эти чувства, потому что на всё уже забил
Pewnie myślisz, że chcę ciebie dla wyglądu, jak tamten
Наверно, думаешь, что хочу тебя из-за внешности, как тот
A ja zapragnąłem cię tak na poważnie (wyjebane)
А я захотел тебя всерьез (плевать)
Niby nie ważne, a napisałem o tym piosenkę
Вроде неважно, а написал об этом песню
Napisałem całą EPkę, mała specjalnie dla ciebie
Написал целую EP, малышка, специально для тебя
Chciałem dać ci to przesłuchać, żebyś chciała mnie nareszcie
Хотел дать тебе это послушать, чтобы ты наконец захотела меня
Bo nie potrafię inaczej, niż wyrazić tego w tekście
Потому что не умею иначе, чем выразить это в тексте
(nie umiem)
(не умею)
Nie potrafię inaczej (nie potrafię)
Не умею иначе (не умею)
Serio nie potrafię
Серьезно, не умею
Nie wiem, czy wiesz ale dla ciebie to palę
Не знаю, знаешь ли ты, но ради тебя я курю
Bo zawsze robię głupoty, gdy pojawia się zakochanie (tak, wiem)
Потому что всегда делаю глупости, когда появляется влюбленность (да, знаю)
Nie potrafię inaczej
Не умею иначе
Bezgranicznie kochać, to jedyne, co potrafię
Безгранично любить - это единственное, что умею
Jestem niżej, niż na dnie, więc proszę daj mi twoje wsparcie
Я ниже, чем на дне, поэтому прошу, дай мне твою поддержку
To sam realtalk, zero fałszu
Это чистый реалток, ноль фальши
Wiesz, że nie znam się na kłamstwie (nie znam się)
Знаешь, что я не умею врать (не умею)
Nie potrafię inaczej (jebać miłość)
Не умею иначе черту любовь)
Serio nie potrafię
Серьезно, не умею
Nie wiem, czy wiesz ale dla ciebie to palę
Не знаю, знаешь ли ты, но ради тебя я курю
Bo zawsze robię głupoty, gdy pojawia się zakochanie
Потому что всегда делаю глупости, когда появляется влюбленность
(nie umiem)
(не умею)
Nie potrafię inaczej
Не умею иначе
Bezgranicznie kochać, to jedyne, co potrafię
Безгранично любить - это единственное, что умею
Znów niżej, niż na dnie, proszę daj mi wsparcie
Снова ниже, чем на дне, прошу, дай мне поддержку
Ostatnie tygodnie takie bezbarwne
Последние недели такие бесцветные
Za mną śmierć idola i toksyczny związek
Позади смерть кумира и токсичные отношения
We mnie puste serce, przy mnie pusty portfel
Во мне пустое сердце, при мне пустой кошелек
Mam dreszcze i ciarki na ciele, jak zawsze
У меня дрожь и мурашки по коже, как всегда
Nie widzę przyszłości, nie patrzę na mapę
Не вижу будущего, не смотрю на карту
Jestem serio wypalony tak, jak paczka tanich fajek
Я серьезно выгорел, как пачка дешевых сигарет
Byłbym kurewsko bogaty, jeśli mógłbym płacić płaczem
Был бы чертовски богат, если бы мог оплачивать слезами
I byłbym w końcu szczęśliwy, gdybym był z tobą kochanie
И был бы наконец счастлив, если бы был с тобой, любимая
A skoro nie mogę być, to zabij mnie kurwa naprawdę
А раз не могу быть, то убей меня, блин, по-настоящему
Mam już dosyć i nie umiem już przez ciebie być sobą
Мне уже надоело, и я не могу больше быть собой из-за тебя
Ta przyjaźń była prawdziwa - mówię to tak swoją drogą (serio była)
Эта дружба была настоящей - говорю это, кстати (серьезно, была)
Dla ciebie codziennie starałem się być lepszą osobą
Ради тебя каждый день старался быть лучше
Bo łudziłem się, że to ty memu życiu nadasz kolor
Потому что тешил себя иллюзией, что именно ты придашь моей жизни цвет
Miłość dwojga ludzi - podobno piękno i sztuka
Любовь двух людей - вроде бы красота и искусство
Tylko że moje uczucia, to od lat martwa natura
Только вот мои чувства - это годами мертвая натура
By rzeczywistość pomalować utarł szlak denaturat
Чтобы реальность раскрасить, проложил путь денатурат
Jestem wciąż taki naiwny, kurwa
Я все еще такой наивный, блин
Nie potrafię inaczej (nie potrafię)
Не умею иначе (не умею)
Serio nie potrafię
Серьезно, не умею
Nie wiem, czy wiesz ale dla ciebie to palę
Не знаю, знаешь ли ты, но ради тебя я курю
Bo zawsze robię głupoty, gdy pojawia się zakochanie (tak, wiem)
Потому что всегда делаю глупости, когда появляется влюбленность (да, знаю)
Nie potrafię inaczej
Не умею иначе
Bezgranicznie kochać, to jedyne, co potrafię
Безгранично любить - это единственное, что умею
Jestem niżej, niż na dnie, więc proszę daj mi twoje wsparcie
Я ниже, чем на дне, поэтому прошу, дай мне твою поддержку
To sam realtalk, zero fałszu
Это чистый реалток, ноль фальши
Wiesz, że nie znam się na kłamstwie (nie znam się)
Знаешь, что я не умею врать (не умею)
Nie potrafię inaczej (jebać miłość)
Не умею иначе черту любовь)
Serio nie potrafię
Серьезно, не умею
Nie wiem, czy wiesz ale dla ciebie to palę
Не знаю, знаешь ли ты, но ради тебя я курю
Bo zawsze robię głupoty, gdy pojawia się zakochanie
Потому что всегда делаю глупости, когда появляется влюбленность
(nie umiem)
(не умею)
Nie potrafię inaczej
Не умею иначе
Bezgranicznie kochać, to jedyne, co potrafię
Безгранично любить - это единственное, что умею
Znów niżej, niż na dnie, proszę daj mi wsparcie
Снова ниже, чем на дне, прошу, дай мне поддержку
Ostatnie tygodnie takie bezbarwne
Последние недели такие бесцветные





Autoren: Oskar Haftaniuk, Sebastian Melancholy


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.