劉德華 - 自作自受 - 粵 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

自作自受 - 粵 - 劉德華Übersetzung ins Russische




自作自受 - 粵
Сам виноват - Кантонский
人類已沒有習慣用冷靜去把心看透
Люди забыли, как холодным разумом правду встречать,
忘掉每段故事結局只靠你的手
Судьбу свою в чужих руках привыкли оставлять.
絕對相信有道理 離開了之後
Но знай: уйдёшь и всё,
誰留名萬世裏自有解究
Веками будет звучать ответ кто прав, кто нет.
期望有日決定勝負價值結果怎會有
Ждёшь, что одна победа даст ценности оправданье?
衡量每份責任製度化 憑你共我未夠
Нас с тобой не хватит мир требует баланса и знанья.
想改寫一切際遇 掩蓋了內疚
Хочешь судьбу обмануть, спрятав свою вину,
其實已前面沒有路走
Но впереди лишь тьма, пути прерваны.
下意識驅使我去 每日自作自受
Инстинкты гонят меня я сам себя казню,
白與黑的世界 兩極爭到最後
Белый и чёрный свет борются в бою.
創造了也破壞了 最終失去自由
Создал, разрушил и вот, свободы нить рвана.
懲罰已受夠 落泊的四周 自有個中的理由
Довольно мук! В хаосе дней кроется правда одна.
期望有日決定勝負價值結果怎會有
Ждёшь, что одна победа даст ценности оправданье?
衡量每份責任製度化 憑你共我未夠
Нас с тобой не хватит мир требует баланса и знанья.
想改寫一切際遇 掩蓋了內疚
Хочешь судьбу обмануть, спрятав свою вину,
其實已前面沒有路走
Но впереди лишь тьма, пути прерваны.
下意識驅使我去 每日自作自受
Инстинкты гонят меня я сам себя казню,
白與黑的世界 兩極爭到最後
Белый и чёрный свет борются в бою.
創造了也破壞了 最終失去自由
Создал, разрушил и вот, свободы нить рвана.
懲罰已受夠 落泊的四周 自有個中的理由
Довольно мук! В хаосе дней кроется правда одна.
下意識驅使我去 每日自作自受
Инстинкты гонят меня я сам себя казню,
白與黑的世界 兩極爭到最後
Белый и чёрный свет борются в бою.
創造了也破壞了 最終失去自由
Создал, разрушил и вот, свободы нить рвана.
懲罰已受夠 落泊的四周 輪回六世中裏逗留
Довольно мук! В круге шести жизней блуждаю в плену.





Autoren: Tak Wah Lau, De Jian Chen, Hao Jie Wen


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.