Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
sun
don't
shine
through
cigarette
smoke
Солнце
не
светит
сквозь
сигаретный
дым,
It
leaves
a
shadow
on
the
floor
Он
оставляет
тень
на
полу.
And
the
sun
don't
shine
when
you
ain't
here
И
солнце
не
светит,
когда
тебя
нет
рядом,
And
I
can't
make
you
smile
no
more
И
я
больше
не
могу
заставить
тебя
улыбнуться.
And
the
sun
don't
shine
when
you
hate
me
И
солнце
не
светит,
когда
ты
злишься
на
меня,
When
I
fuck
up
and
do
it
all
wrong
Когда
я
лажаю
и
все
делаю
неправильно.
But
the
sun
sure
shines
on
that
little
gal
of
mine
Но
солнце
точно
светит
на
мою
девочку,
In
the
bed,
at
night,
all
alone
В
постели,
ночью,
совсем
одну.
And
you're
fast
asleep
И
ты
крепко
спишь,
And
you're
fast
asleep
И
ты
крепко
спишь,
And
you're
fast
asleep
И
ты
крепко
спишь,
Honey,
beside
me
Любимая,
рядом
со
мной.
Well
the
sun
don't
shine
when
you
speak
too
soon
Ну,
солнце
не
светит,
когда
ты
говоришь
слишком
поспешно,
And
my
heart
sinks
just
like
a
stone
И
мое
сердце
камнем
падает
вниз.
The
sun
don't
shine
when
I
storm
out
Солнце
не
светит,
когда
я
вылетаю
из
дома,
Leave
you
heartsick
and
alone
Оставляя
тебя
с
разбитым
сердцем
и
в
одиночестве.
The
sun
don't
shine
when
I
let
you
down
Солнце
не
светит,
когда
я
тебя
подвожу,
And
all
my
pride
goes
down
the
drain
И
вся
моя
гордость
идет
ко
дну.
But
the
sun
sure
shines
on
that
little
girl
of
mine
Но
солнце
точно
светит
на
мою
девочку,
And
I
see
just
how
far
that
we
came
И
я
вижу,
как
далеко
мы
продвинулись.
And
you're
fast
asleep
И
ты
крепко
спишь,
And
you're
fast
asleep
И
ты
крепко
спишь,
And
you're
fast
asleep
И
ты
крепко
спишь,
Honey,
beside
me
Любимая,
рядом
со
мной.
And
you're
fast
asleep
И
ты
крепко
спишь,
And
you're
fast
asleep
И
ты
крепко
спишь,
And
you're
fast
asleep
И
ты
крепко
спишь,
Honey,
beside
me
Любимая,
рядом
со
мной.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Isaac Blaine Gibson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.