Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Road Home
Дорога домой
We
left
town
on
Monday
mornin'
Мы
покинули
город
в
понедельник
утром
Checkout
was
11
a.m.
Выезд
был
в
11
утра
Three
long
shows
over
the
weekend
Три
долгих
концерта
за
выходные
Playin'
rock
'n'
roll
again
Снова
играли
рок-н-ролл
Ten
more
exits
down
the
highway
Еще
десять
съездов
по
трассе
We'll
almost
be
all
the
way
home
Мы
почти
доберемся
до
дома
Six
men
packed
into
an
E150
van
Шестеро
мужиков
в
фургоне
E150
More
damn
gear
than
The
Rolling
Stones
Больше
чертовой
аппаратуры,
чем
у
Rolling
Stones
I
hate
bein'
in
the
city
Ненавижу
быть
в
городе
Makes
my
nerves
tore
all
to
Hell
Нервы
на
пределе,
просто
ад
Baby,
ain't
it
such
a
pity?
Милая,
разве
это
не
печально?
I
had
to
wait
so
long
to
tell
Мне
пришлось
так
долго
ждать,
чтобы
сказать
You,
I
love
you
Тебя,
я
люблю
You,
I
love
you
Тебя,
я
люблю
You,
I
love
you
Тебя,
я
люблю
Baby,
I'm
comin'
home
Милая,
я
еду
домой
Blew
two
tires
out
in
Kentucky
Пробили
два
колеса
в
Кентукки
Ten
miles
west
of
Salyersville
В
десяти
милях
к
западу
от
Сальерсвилла
Spent
the
night
there
by
the
roadside
Провели
ночь
у
обочины
I
hate
to
see
that
damn
tow
bill
Ненавижу
видеть
этот
чертов
счет
за
эвакуатор
Spent
the
whole
damn
night
there
laughin'
Провели
всю
ночь,
смеясь
Not
a
worry
in
the
world
Без
единой
заботы
в
мире
Boys,
it
sure
has
been
a
good
time
Ребята,
это
было
хорошее
время
But
I
can't
wait
to
see
my
girl
Но
я
не
могу
дождаться
встречи
с
моей
девочкой
And
say
I
love
you
И
сказать,
что
люблю
тебя
Say
I
love
you
Сказать,
что
люблю
тебя
Say
I
love
you,
yeah
Сказать,
что
люблю
тебя,
да
Baby,
I'm
comin'
home
Милая,
я
еду
домой
I'm
comin'
home,
oh
Я
еду
домой,
о
Baby,
I'm
comin'
home
Милая,
я
еду
домой
Baby,
I'm
comin'
home
Милая,
я
еду
домой
Baby,
I'm
comin'
home
Милая,
я
еду
домой
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Isaac Gibson
Album
III
Veröffentlichungsdatum
02-10-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.