Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Couldn't We Stand
Не могли бы мы постоять
You
hear
the
people
talkin'
Ты
слышишь,
как
люди
говорят,
They
say
they're
takin'
a
stand
Они
говорят,
что
занимают
позицию.
They're
lookin'
for
Они
ищут
A
cause
they
can
believe
in
Дело,
в
которое
могут
верить,
For
the
welfare
of
man
Ради
блага
человека.
But
all
I
see
are
soldiers
in
a
circle
Но
всё,
что
я
вижу,
— это
солдаты
по
кругу,
Marching
no
place
fast
Никуда
быстро
не
идущие.
Isn't
it
time
the
children
of
God
Не
пора
ли
детям
Божьим
Take
a
stand
that
will
last
Занять
позицию,
которая
сохранится?
Oh
it
makes
me
want
to
ask
Мне
так
хочется
спросить:
Couldn't
we
stand
to
kneel
a
little
longer
Не
могли
бы
мы
постоять
на
коленях
немного
дольше?
The
time
is
never
spent
in
vain
Время
никогда
не
тратится
зря
In
the
light
of
all
we
stand
to
gain
В
свете
всего,
что
мы
можем
обрести,
Finding
the
faith
that
only
makes
us
stronger
Обретая
веру,
которая
только
делает
нас
сильнее,
Touching
what
we
cannot
see
Прикасаясь
к
тому,
чего
мы
не
видим,
Reaching
to
heaven
from
our
knees
Достигая
небес
с
наших
колен.
Couldn't
we
stand
Не
могли
бы
мы
постоять?
I
know
men
Я
знаю
мужчин,
So
blinded
by
ambition
Ослепленных
амбициями,
The
joy
is
slippin'
away
Радость
ускользает
от
них.
But
they're
no
worse
Но
они
не
хуже
Than
the
people
who
are
livin'
Тех
людей,
которые
живут,
Like
there's
only
today
Как
будто
есть
только
сегодня.
And
I
can't
help
but
shake
my
head
and
wonder
И
я
не
могу
не
покачать
головой
и
не
задуматься,
What's
it
comin'
to
К
чему
всё
это
идёт?
Lord,
give
me
the
strength
to
lift
them
in
prayer
Господи,
дай
мне
сил
вознести
их
в
молитве,
'Cause
it's
all
I
can
do
Потому
что
это
всё,
что
я
могу
сделать,
Just
to
give
them
back
to
you
Просто
вернуть
их
Тебе.
REPEAT
CHORUS
ПОВТОР
ПРИПЕВА
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Don Koch, David Allen Clark
Album
4Him
Veröffentlichungsdatum
15-04-1990
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.