4Him - Through His Eyes - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Through His Eyes - 4HimÜbersetzung ins Russische




Through His Eyes
Его глазами
So confused, all of them stood surprised
Так растерянно, все они стояли в изумлении,
For there was no hatred in His eyes
Ведь в Его глазах не было ненависти.
Jesus knew none of them realized
Иисус знал, что никто из них не понимал,
They were the reason He must die
Что они причина, по которой Он должен умереть.
Though the words they said
Хотя слова, которые они произносили,
Condemned Him to death at Calvary
Приговорили Его к смерти на Голгофе,
He knew deep inside that
Он знал глубоко внутри, что...
CHORUS
ПРИПЕВ
If we could see
Если бы мы могли видеть
Through His eyes
Его глазами,
Then we could dare to love
Тогда мы могли бы осмелиться любить
The way God loves
Так, как любит Бог.
If we could see
Если бы мы могли видеть
Through His eyes
Его глазами,
Then we would understand
Тогда мы бы поняли
The way God understands
Так, как понимает Бог.
For His eyes see through the
Ведь Его взгляд проникает сквозь
Surface right down to our needs
Поверхность, прямо к нашим нуждам,
Far beyond where we are
Гораздо дальше того, где мы сейчас,
To where we can be
Туда, где мы могли бы быть,
If we could only see
Если бы мы только могли видеть
Through His eyes
Его глазами.
In God′s sight there is no black or white
В глазах Бога нет чёрного и белого,
'Cause it isn′t color that He sees
Ведь Он видит не цвет кожи.
(For) side by side, we are so much alike
Бок о бок, мы так похожи,
For we were created equally
Ведь мы были созданы равными.
And though years and time
И хотя годы и время
Have built walls and lines
Возвели стены и границы
Between us, I'll always believe that
Между нами, я всегда буду верить, что...
BRIDGE
ПРОИГРЫШ
I know that in God's providence
Я знаю, что в Божьем промысле
There is a higher plan
Есть высший замысел,
For He alone creates
Ведь только Он создаёт
A perfect heart
Совершенное сердце.
And He desires to see the good
И Он желает видеть добро
In each and every man
В каждом человеке,
That He has purposed
Которое Он задумал
From the start
С самого начала.
REPEAT CHORUS
ПОВТОР ПРИПЕВА





Autoren: Koch Donald A, Harris Marcus R


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.