Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu Cachorro Até Fala Mal
My Dog Even Talks Shit
Deixei
de
ser
desleixado
I
stopped
being
sloppy
Não
uso
mais
fiapo
I
don't
wear
rags
anymore
To
usando
um
tênis
do
mais
bolado
I'm
wearing
the
coolest
sneakers
Minha
mãe
tá
surpresa
My
mom
is
surprised
O
meu
pai
me
despreza
My
dad
despises
me
Mesmo
assim
eu
fiz
tudo
isso
pra
te
agrada
Even
so,
I
did
all
this
to
please
you
Minha
mãe
não
gosta
de
você
My
mom
doesn't
like
you
E
meus
amigos
tão
pouco
se
fodendo
pra
você
And
my
friends
don't
give
a
damn
about
you
Junto
do
meu
pai
que
fala
que
a
gente
só
vai
é
perde
Along
with
my
dad
who
says
we're
only
going
to
lose
Vou
acaba
de
enlouquecer
I'm
going
to
end
up
going
crazy
Meu
psicólogo
falou
que
você
mentiu
My
psychologist
said
you
lied
Nosso
amor
também
nunca
existiu
Our
love
never
existed
either
Meu
cachorro
tá
mandando
uma
mensagem
pra
você
My
dog
is
sending
you
a
message
Ele
quer
que
você
vai
pra
puta
que
pariu
He
wants
you
to
go
to
hell
Meu
psicólogo
falou
que
você
mentiu
My
psychologist
said
you
lied
E
o
amor
na
real
também
nunca
existiu
And
our
love
actually
never
existed
Até
o
meu
cachorro
te
mando
um
recado
Even
my
dog
sent
you
a
message
Ele
quer
que
você
vai
pra
puta
He
wants
you
to
go
to
hell
Dias
de
gloria
e
dias
ruins
Days
of
glory
and
bad
days
Ela
curte
um
indie
You
like
indie
music
Mais
eu
não
curto
tanto
assim
But
I
don't
like
it
that
much
Será
que
ela
deixa
disso
Will
you
give
it
up
Pra
poder
comigo
escutar
um
juicezin?
So
you
can
listen
to
some
Juice
WRLD
with
me?
Promete
que
cê
vai
muda
em
fim
Promise
you'll
finally
change
Ser
diferente
pois
eu
nunca
vi
alguém
se
irrita
assim
Be
different
because
I've
never
seen
anyone
get
so
irritated
Mais
não
reclama
But
don't
complain
Sei
que
cê
me
ama
I
know
you
love
me
Prometi
pro
meus
amigo
que
eu
não
ia
mais
volta
I
promised
my
friends
I
wouldn't
go
back
Mais
ainda
sim
cê
consegue
me
hipnotizar
But
you
still
manage
to
hypnotize
me
Meu
cachorro
te
mandou
pra
puta
que
pariu
My
dog
told
you
to
go
to
hell
É
que
minha
mãe
nunca
gostou
de
você
It's
just
that
my
mom
never
liked
you
E
os
meus
amigos
tão
pouco
se
fodendo
pra
você
And
my
friends
don't
give
a
damn
about
you
E
o
meu
pai
só
fala
que
gente
só
vai
é
perde
And
my
dad
just
says
we're
only
going
to
lose
Acaba
de
enlouquecer
End
up
going
crazy
Meu
psicólogo
falou
que
você
mentiu
My
psychologist
said
you
lied
E
o
nosso
amor
na
real
nunca
existiu
And
our
love
actually
never
existed
E
meu
cachorro
te
mandou
uma
mensagem
And
my
dog
sent
you
a
message
Ele
quer
que
você
vai
pra
puta
que
pariu
He
wants
you
to
go
to
hell
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.