4Men - The wind Rises - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

The wind Rises - 4MenÜbersetzung ins Englische




The wind Rises
The wind Rises
바람이 분다
The wind whispers
눈물이 흐른다
Tears are flowing
하늘에 외쳐본다
I shout to the sky
소망을 바램을
My wish, my desire
바람이 분다
The wind whispers
강물이 흐른다
The river flows
산너머 불러본다
I call out beyond the mountains
사람을 이름을
That person, that name
끝에 걸려있는 붉은 태양
The crimson sun hanging at my fingertips,
끝에 느끼는 땅의 체온
The warmth of the earth I feel at my feet,
맘을 밝혀준 그대가 있기에
Because you're here, illuminating my heart,
많은 삶도 아름답습니다
My sorrowful life is also beautiful.
바람이 분다
The wind whispers
세월이 흐른다
Time flows by
세월에 물어본다
I ask the years
모습을 인생을
My appearance, my life
끝에 걸려있는 붉은 태양
The crimson sun hanging at my fingertips,
끝에 느끼는 땅의 체온
The warmth of the earth I feel at my feet,
뺨을 스치는 시원한 바람에
In the cool breeze that brushes my cheek,
많은 삶도 아름답습니다
My sorrowful life is also beautiful.
바람이 분다
The wind whispers
눈물이 흐른다
Tears are flowing
하늘에 외쳐본다
I shout to the sky
소망을 바램을 그린다
I draw my wish, my desire






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.