Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
la
masse,
la
frappe
de
Satan
(de
Satan)
In
the
crowd,
Satan's
hit
(Satan's
hit)
Tu
vas
rien
faire,
donc
va
t′en
(donc
va
t'en)
You
won't
do
anything,
so
get
out
(so
get
out)
J′passe
la
nuit
seul-tout,
poto,
j'suis
atteint
(j'suis
atteint)
I
spend
the
night
all
alone,
bro,
I'm
afflicted
(I'm
afflicted)
? Chez
elle,
poto,
qui
m′attend
? At
her
place,
bro,
who's
waiting
for
me
Au
mauvais
œil
de
ta
sœur
la
pute,
j′fais
la
diff'
To
the
evil
eye
of
your
sister
the
whore,
I
make
the
difference
Avec
le
gang
on
fait
pas
la
brute,
on
t′attriste
With
the
gang
we
don't
act
like
thugs,
we
sadden
you
Parle
de
rrain-té
mais
n'font
même
pas
le
pu
Talking
about
the
streets
but
they
don't
even
hustle
4Keus
Gang,
on
a
prouvé
maintenant
on
n′parle
plus
4Keus
Gang,
we
proved
ourselves
now
we
don't
talk
anymore
Dans
ma
tête,
j'pense
qu′au
khaliss
In
my
head,
I
only
think
about
the
cash
Comme
un
jeune
de
cité
au
bord
d'la
crise
Like
a
young
man
from
the
projects
on
the
verge
of
a
crisis
"Crime
et
crime"
cette
voix
dans
ma
tête
qui
m'empêche
même
d′écrire
"Crime
and
crime"
this
voice
in
my
head
that
prevents
me
from
even
writing
Eh
poto,
j′monte
au
charbon
même
quand
y'a
foye
Hey
bro,
I'm
going
to
work
even
when
there's
fire
Quelle
drôle
de
vie,
dit
pas
qu′on
vit
What
a
strange
life,
don't
say
we
live
On
vient
d'la
jungle,
mon
gros,
hein,
faut
bien
qu′on
survive
We
come
from
the
jungle,
bro,
hey,
we
have
to
survive
J'accoste
le
stup′
en
Quechua
noir
I'm
hitting
on
the
dope
in
black
Quechua
Paire
d'Asics,
j'lâche
sur
l′bitume
Pair
of
Asics,
I
drop
it
on
the
asphalt
Posté
à
la
cité
comme
un
buteur
Posted
in
the
projects
like
a
striker
Ces
Bleus
font
quelques
tentatives
These
Blues
make
a
few
attempts
Le
temps
c′est
d'l′argent
à
présent
Time
is
money
now
Brasse,
brasse,
ouais,
un
minimum
Grind,
grind,
yeah,
a
minimum
T'as
l′bras
long,
on
va
l'couper
You
got
a
long
arm,
we're
gonna
cut
it
off
Plan
karna,
j′appelle
ZG
Plan
karna,
I
call
ZG
Le
soir
j'ai
baisé
comme
un
chacal
At
night
I
fucked
like
a
jackal
Mais
j'me
lève
le
matin
toujours
la
barre
But
I
wake
up
in
the
morning
still
with
the
bar
L′envie
d′faire
une
grosse
boule
à
zéro,
m
The
desire
to
make
a
big
ball
to
zero,
m
Ais
j'me
regarde
dans
l′miroir
toujours
pas
d'barbe
But
I
look
at
myself
in
the
mirror
still
no
beard
Gé-char,
que
ce
soit
le
6.35
ou
le
smith
Loaded,
whether
it's
the
6.35
or
the
smith
Il
te
trouera
même
si
t′as
le
gab'
d′un
tronc
d'arbre
It
will
pierce
you
even
if
you
have
the
girth
of
a
tree
trunk
A
la
cité,
c'est
comme
ça
c′est?
d
In
the
projects,
that's
how
it
is?
U
gérant
si
dans
le
compte
t′as
fait
un?
From
the
manager
if
you
made
a?
in
the
account
Hola
chica,
hola
chica
Hola
chica,
hola
chica
Toi
tu
m'vois,
tu
m′montres
tes
chicos
You
see
me,
you
show
me
your
chicos
J'veux
des
billets
couleur
chicken
I
want
chicken-colored
bills
J′t'emmènerai
dans
les
quartiers
chics
I'll
take
you
to
the
upscale
neighborhoods
Les
blondes
ou
les
brunes,
une
de
chaque
Blondes
or
brunettes,
one
of
each
DuYemardel,
j′suis
là
pour
les
choquer
From
DuYemardel,
I'm
here
to
shock
them
Ismax
est
sorti,
c'est
la
course
au
she-ca
Ismax
is
out,
it's
the
race
for
the
she-ca
Sur
l'terrain,
fais
pas
plus
qu′hier
c′est
un
échec
On
the
field,
don't
do
more
than
yesterday,
it's
a
failure
Dans
la
masse,
la
frappe
de
Satan
(de
Satan)
In
the
crowd,
Satan's
hit
(Satan's
hit)
Tu
vas
rien
faire,
donc
va
t'en
(donc
va
t′en)
You
won't
do
anything,
so
get
out
(so
get
out)
J'passe
la
nuit
seul-tout,
poto,
j′suis
atteint
(j'suis
atteint)
I
spend
the
night
all
alone,
bro,
I'm
afflicted
(I'm
afflicted)
? Chez
elle,
poto,
qui
m′attend
? At
her
place,
bro,
who's
waiting
for
me
Au
mauvais
œil
de
ta
sœur
la
pute,
j'fais
la
diff'
To
the
evil
eye
of
your
sister
the
whore,
I
make
the
difference
Avec
le
gang
on
fait
pas
la
brute,
on
t′attriste
With
the
gang
we
don't
act
like
thugs,
we
sadden
you
Parle
de
rrain-té
mais
n′font
même
pas
le
pu
Talking
about
the
streets
but
they
don't
even
hustle
4Keus
Gang,
on
a
prouvé
maintenant
on
n'parle
plus
4Keus
Gang,
we
proved
ourselves
now
we
don't
talk
anymore
J′suis
dans
l'bendo,
khey,
et
j′m'en
fous
d′ton
avis
I'm
in
the
hood,
khey,
and
I
don't
care
about
your
opinion
J'ai
mon
fuego,
khey,
donc
hendek
tes
amis
I
got
my
fire,
khey,
so
hendek
your
friends
On
s'lève
tôt
pour
les
ou-s
We
get
up
early
for
the
ou-s
Et
ouais
mon
pote,
c′est
ça
la
vie
And
yeah
my
friend,
that's
life
Parle
moi
d′somme,
grosse
tarlouze,
bon,
et
là
j'serais
ravi
Talk
to
me
about
sum,
big
fag,
well,
and
then
I'll
be
delighted
On
fait
des
ravages,
oui,
on
veut
vite
s′gaver
We're
wreaking
havoc,
yes,
we
want
to
gorge
ourselves
quickly
Enfile
vite
tes
bagages,
là
c'est
nous
4KG
Pack
your
bags
quickly,
this
is
us
4KG
D′l'illicite
dans
nos
cages
et
les
ients-cli
soulagés
Illicit
in
our
cages
and
the
clients
relieved
Mets
une?
sur
Mongoye
et
là
y
a
pas
d′arrangés
Put
a?
on
Mongoye
and
there's
no
deal
Après?
la
bouche
devient
pâteuse
After?
the
mouth
becomes
pasty
Je
manie
l'ballon
comme
Alexandre
Pato
I
handle
the
ball
like
Alexandre
Pato
Oui
bien
sûr
que
j'te
parle
du
rrain-té
Yes,
of
course
I'm
talking
to
you
about
the
streets
Après
l′effort
réconfort
fais
moi
des
passes
After
the
effort,
comfort,
give
me
some
passes
Là
plus
personne
mettra
un
pied
à
bord
du
bâteau
Now
no
one
will
set
foot
on
board
the
boat
Au
studio,
entouré
d′mes
chacals
In
the
studio,
surrounded
by
my
jackals
Les
baveux
demandent
un?,
à
l'ouverture
du
dossier
The
cops
are
asking
for
a?,
at
the
opening
of
the
file
La
fumette
a
gratté
mon
gosier
The
weed
scratched
my
throat
Venir
nous
la
mettre,
faudra
oser
To
come
and
give
it
to
us,
you'll
have
to
dare
On
vient
des
coins
durs
défavorisés,
et
non
milieu
aisé
We
come
from
hard,
disadvantaged
corners,
not
well-to-do
Depuis
qu′je
buzz
elle
s'approche,
donc
à
elle,
je
m′attache
Since
I've
been
buzzing
she's
coming
closer,
so
I'm
attaching
myself
to
her
Y
a
tout
c'qui
faut
dans
la
sacoche,
dont
chargeurs
et
capotes
There's
everything
you
need
in
the
bag,
including
chargers
and
hoodies
Elle
a
abdos
fessiers,
ma
conscience
me
dit
"fais
cela"
She
has
abs
buttocks,
my
conscience
tells
me
"do
this"
Dans
la
chambre,
rien
qu′ça
cambre
In
the
room,
just
camber
Sur
le
lit,
le
buteur
met
des
coups
francs
On
the
bed,
the
striker
scores
free
kicks
Dans
la
masse,
la
frappe
de
Satan
(de
Satan)
In
the
crowd,
Satan's
hit
(Satan's
hit)
Tu
vas
rien
faire,
donc
va
t'en
(donc
va
t'en)
You
won't
do
anything,
so
get
out
(so
get
out)
J′passe
la
nuit
seul-tout,
poto,
j′suis
atteint
(j'suis
atteint)
I
spend
the
night
all
alone,
bro,
I'm
afflicted
(I'm
afflicted)
? Chez
elle,
poto,
qui
m′attend
? At
her
place,
bro,
who's
waiting
for
me
Au
mauvais
œil
de
ta
sœur
la
pute,
j'fais
la
diff′
To
the
evil
eye
of
your
sister
the
whore,
I
make
the
difference
Avec
le
gang
on
fait
pas
la
brute,
on
t'attriste
With
the
gang
we
don't
act
like
thugs,
we
sadden
you
Parle
de
rrain-té
mais
n′font
même
pas
le
pu
Talking
about
the
streets
but
they
don't
even
hustle
4Keus
Gang,
on
a
prouvé
maintenant
on
n'parle
plus
4Keus
Gang,
we
proved
ourselves
now
we
don't
talk
anymore
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 4keus Gang, Da Fire
Album
Attentif
Veröffentlichungsdatum
13-12-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.