Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jasey Rae (Live from Band Rehearsal)
Джейси Рэй (Живой звук с репетиции группы)
Lights
out,
Огни
погасли,
I
still
hear
the
rain,
я
все
еще
слышу
дождь,
these
images
that
fill
my
head.
эти
образы,
что
заполняют
мою
голову.
Now
keep
my
fingers
from
making
mistakes,
Теперь
они
удерживают
мои
пальцы
от
ошибок,
Tell
my
voice
what
it
takes,
Говорят
моему
голосу,
что
надо
делать,
To
speak
up,
speak
up,
Чтобы
высказаться,
высказаться,
and
keep
my
conscience
clean
when
I
wake.
и
сохранять
чистую
совесть,
когда
я
проснусь.
Don't
make
this
easy,
Не
облегчай
это,
I
want
you
to
mean
it,
Jasey.
Say
you'll
mean
it.
Я
хочу,
чтобы
ты
это
серьезно
воспринимала,
Джейси.
Скажи,
что
ты
это
серьезно.
You're
dressed
to
kill,
Ты
одета,
чтобы
убивать,
I'm
calling
you
out.
Don't
waste
your
time
on
me.
Я
тебя
выставляю.
Не
трать
на
меня
время.
Now
there's
an
aching
in
my
back,
Теперь
моя
спина
болит,
a
stabbing
pain
that
says
I
lack,
это
колющая
боль
говорит,
что
мне
не
хватает,
the
common
sense
and
confidence,
здравого
смысла
и
уверенности,
to
bring
an
end
to
promises,
чтобы
положить
конец
обещаниям,
that
I
make
in
times
of
desperate
conversation,
что
я
даю
в
моменты
отчаянного
разговора,
hoping
my
night
could
be
better
than
this
in
the
end.
надеясь,
что
моя
ночь
будет
лучше,
чем
это
в
итоге.
Just
say
when.
Просто
скажи
когда.
Don't
make
this
easy,
Не
облегчай
это,
I
want
you
to
mean
it,
Jasey.
Say
you'll
mean
it.
Я
хочу,
чтобы
ты
это
серьезно
воспринимала,
Джейси.
Скажи,
что
ты
это
серьезно.
You're
dressed
to
kill.
Ты
одета,
чтобы
убивать.
I'm
calling
you
out.
Don't
waste
your
time
on
me.
Я
тебя
выставляю.
Не
трать
на
меня
время.
I've
never
told
a
lie
Я
никогда
не
лгал,
and
that
makes
me
a
liar.
и
это
делает
меня
лжецом.
I've
never
made
a
bet,
Я
никогда
не
делал
ставок,
but
we
gamble
in
desire.
но
мы
играем
в
желания.
I've
never
lit
a
match,
Я
никогда
не
поджигал
спичку,
with
intent
to
start
a
fire.
с
намерением
зажечь
огонь.
But
recently
the
flames,
Но
в
последнее
время
пламя,
are
getting
out
of
control.
выходит
из-под
контроля.
Call
me
a
name,
Назови
меня
как
угодно,
kill
me
with
words,
убей
меня
словами,
forget
about
me,
забудь
обо
мне,
it's
what
I
deserve.
это
то,
что
я
заслуживаю.
I
was
your
chance,
Я
был
твоим
шансом,
to
get
out
of
this
town,
вырваться
из
этого
города,
but
I
ditched
the
car
но
я
бросил
машину
and
left
you
to,
и
оставил
тебя,
Wait
outside,
ждать
снаружи,
I
hope
the
air
will
serve
to
remind
you,
Я
надеюсь,
воздух
напомнит
тебе,
that
my
heart
is
as
cold
as
the
clouds
of
your
breath
что
мое
сердце
так
же
холодно,
как
облака
твоего
дыхания
and
my
words
are
as
timed
as
the
beating
in
my
chest.
и
мои
слова
так
же
точны,
как
биение
в
моей
груди.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Unplugged
Veröffentlichungsdatum
26-07-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.