Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lasimaailma (radio edit)
Glass World (radio edit)
Hei,
oletko
yksi
heistä,
Babe,
are
you
one
of
those,
Joka
eksyi
maailmaan,
eikä
tietä
löydä?
Who
got
lost
in
the
world
and
can't
find
their
way?
Ei
oo
valmis
kukaan
meistä,
None
of
us
are
ready,
Kunnes
arkun
kansi
suljetaan.
Until
the
coffin
lid
is
closed.
Kuolleen
puun
alta
Under
a
dead
tree
Näet
sen
ainoalta
oksalta:
You
see
it
on
its
only
branch:
Riippuu
elämäs
pieni
kartta,
Hangs
a
small
map
of
your
life,
Jonka
aukaiset
- se
käsiisi
hajoaa.
You
open
it
up
- and
it
falls
apart
in
your
hands.
Hei,
kanna
elämääsi
taskussa
Baby,
carry
your
life
in
your
pocket
Lähellä
sydämesi
kotia.
Close
to
the
home
of
your
heart.
Ei
sitä
kukaan
voisi
pelastaa,
No
one
could
save
it,
Jos
se
putoaa
- sun
lasimaailmaan.
If
it
falls
- into
your
glass
world.
Maa
tuntuu
aukeevan
alta,
The
ground
feels
like
it's
opening
up,
Se
hauraan
maailmas
seinät
halkeilemaan
saa.
The
brittle
walls
of
your
world
crack.
Mut
tuntuis
vaikeemmalta,
But
it
would
feel
harder,
Jos
ei
silmiin
pystyis
katsomaan
omaa
vihollistaan.
If
I
couldn't
look
my
own
enemy
in
the
eye.
Kuolleen
puun
alta
Under
a
dead
tree
Näet
sen
ainoalta
oksalta:
You
see
it
on
its
only
branch:
Riippuu
katkenneet
nuolet,
Broken
arrows
are
hanging,
Jotka
eri
suuntiin
oikeaa
tietä
osoittaa.
Pointing
right
in
different
directions.
Sun
lasimaailmaan
Into
your
glass
world
Jos
se
putoaa
If
it
falls
Kun
kannat
elämääsi
taskussa
When
you
carry
your
life
in
your
pocket
Lähellä
sydämesi
kotia.
Close
to
the
home
of
your
heart.
Silloin
et
voi
harhaan
astua,
Then
you
can't
go
astray,
Etkä
pudottaa
sun
lasimaailmaa.
And
you
won't
drop
your
glass
world.
Sun
lasimaailmaa
Into
your
glass
world
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.