Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu bir sondur
Das ist ein Ende
Məni
unutduğun
gündən,
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
mich
vergaßt,
Hər
yan
oldu
qara
zülmət.
Wurde
alles
um
mich
herum
dunkle
Finsternis.
Bir
baxışınla
kül
oldum,
Mit
einem
Blick
von
dir
wurde
ich
zu
Asche,
Həyat
gedir,
soldu
güllər,
Das
Leben
vergeht,
die
Blumen
sind
verwelkt,
Sənsiz
oldu
sənli
günlər,
Die
Tage
mit
dir
wurden
ohne
dich,
Yoxluğundan
elə
dondum,
Ich
erstarrte
so
sehr
durch
deine
Abwesenheit,
Bu
bir
sondur...
Das
ist
ein
Ende...
Yuxusuz
gecələrimdə,
In
meinen
schlaflosen
Nächten,
Təkcə
səni
arzu
etdim.
Habe
ich
mir
nur
dich
gewünscht.
Tuta
bilsəm
əllərindən,
Wenn
ich
deine
Hände
halten
könnte,
Amma
getdin...
Aber
du
bist
gegangen...
Həsrətindən
elə
yandım,
Ich
brannte
so
sehr
vor
Sehnsucht
nach
dir,
Səni
sevən
biri
sandım.
Ich
dachte,
du
wärst
jemand,
der
mich
liebt.
Yenə
başım
daşa
dəydi,
Wieder
stieß
ich
mir
den
Kopf,
Axı
bu
nə
idi?
Was
war
das
nur?
Məni
unutduğun
gündən,
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
mich
vergaßt,
Hər
yan
oldu
qara
zülmət.
Wurde
alles
um
mich
herum
dunkle
Finsternis.
Bir
baxışınla
kül
oldum,
Mit
einem
Blick
von
dir
wurde
ich
zu
Asche,
Həyat
gedir,
soldu
güllər,
Das
Leben
vergeht,
die
Blumen
sind
verwelkt,
Sənsiz
oldu
sənli
günlər,
Die
Tage
mit
dir
wurden
ohne
dich,
Yoxluğundan
elə
dondum,
Ich
erstarrte
so
sehr
durch
deine
Abwesenheit,
Bu
bir
sondur.
Das
ist
ein
Ende.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.