twexih - Mevsim Olmayan Mekanlar V: Unutulanlar - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Mevsim Olmayan Mekanlar V: Unutulanlar - twexihÜbersetzung ins Englische




Mevsim Olmayan Mekanlar V: Unutulanlar
Seasonless Places V: The Forgotten Ones
I hold no grudge
I hold no grudge
There's no resentment und'neath
There's no resentment underneath
I'll extend the laurel wreath and we'll be friends
I'll extend the laurel wreath and we'll be friends
But right there is where it ends
But right there is where it ends
Ooh, I hold no grudge
Ooh, I hold no grudge
Kara göründü, kursağımda insaf
It appeared dark, mercy stuck in my throat
Bur'da hiçbir korsan ölümle iflah olmaz
No pirate here escapes death unscathed
Acaba kimsin? (Kim, kim?)
Who are you? (Who, who?)
Kim cenaze sahibi? (Kim?)
Who owns this funeral? (Who?)
"Geçerken uğradım" demek nedir, yeterli mi?
What does "I just stopped by" mean, is it enough?
Otur biraz soluklan, daha yolun var
Sit down, catch your breath, you have a long way to go
Keyfe bin keder çocuklar, cebimde rüzgâr
Sorrowful children, indulge in pleasure, I have the wind in my pocket
Kesseler bırakmam, misafirimsin
I won't cut purses, you're my guest
Ölen birinden kalma pijamalar giydim
I'm wearing pajamas from a dead person
Cebimde var beş-altı tane küp şeker
I have five or six sugar cubes in my pocket
Sabah bi' boş bulunup da istemişti benden
They asked for them from me absentmindedly this morning
Ve pek tabii ki perdeler dokunma böyle kalsın
And of course, don't touch the curtains, let them stay like this
Her sabah gözümde kanlanan haramsın
You're the forbidden one, the bloodshot in my eyes every morning
Kara fonla başlar, beş ay boyunca durmaz
It starts with a black background, doesn't stop for five months
Böyle susmak olmaz, birazcık anlat
This silence won't do, tell me a little
Sen sihirbaz, kılıçlar yutturan
You're a magician, making swords disappear
Birazcık anlat, böyle susmak olmaz
Tell me a little, this silence won't do
Bir kere gözünde buz kırıklarıyla "Hoşça kal" dedim ederine
Once, with ice shards in my eyes, I said "Goodbye" to your worth
Kimim ben? Burası ne? Ağlamanın bedeli ne?
Who am I? What is this place? What's the price of crying?
Benzediğinde yanan bi' mendil yanan dinamite
Like a burning handkerchief resembling burning dynamite
İşte öyle dişimi sıkıp gömüldüm kederime
That's how I gritted my teeth and buried myself in my sorrow
Mezemiz masada az, mezgitimiz eksik
We have little appetizer on the table, our tavern is lacking
Şarkılar ve rakı var, kokun kadar keskin
There are songs and rakı, as sharp as your scent
Dinlediğimiz hiçbi' şarkı etmedi teskin bizi
None of the songs we listened to soothed us
Kin duvarda asılı, kin or'da, eğik resmin (resmin)
Resentment hangs on the wall, resentment is there, your crooked picture (picture)
Gidişin akşam oldu pazar kapanışı gibi
Your departure was like the closing of the market on a Sunday evening
Sokaklar angarya ve çer çöp, çadır ipi
Streets are a chore and trash, tent rope
Odanın içine radyodan sızan hayaletin
The ghost leaking from the radio into the room
Çıkardık pillerini unutmayı hayal edip
We took out its batteries, dreaming of forgetting
Bir alçak bunu diyebilir ancak inanmam
Only a lowlife could say this, but I won't believe it
Bir alçak buna gülebilir ancak
Only a lowlife could laugh at this, but
Biraz da kayboldum, yoruldum ama kaçmadım
I got a little lost, I got tired, but I didn't run away
Savaş yanlısı saçlarından
From your war-loving hair
Ain't gone another-
Ain't gone another-
Ain't gone another-
Ain't gone another-
I ain't even tryna say
I ain't even tryna say
Who's that?
Who's that?
Times hard
Times hard
All the fine ass ghetto jealo make it
All the fine ass ghetto jealo make it
Yer yarıldı, yer yarıldı, yer yarıldı (yer yarıldı)
The earth cracked open, the earth cracked open, the earth cracked open (the earth cracked open)
Yer yarıldı, yer yarıldı, yer yarıldı (yer yarıldı)
The earth cracked open, the earth cracked open, the earth cracked open (the earth cracked open)
Yer yarıldı, yer yarıldı, yer yarıldı (yer yarıldı)
The earth cracked open, the earth cracked open, the earth cracked open (the earth cracked open)
Yer yarıldı, yer yarıldı, yer yarıldı (yer yarıldı)
The earth cracked open, the earth cracked open, the earth cracked open (the earth cracked open)
Yer yarıldı içine girdim, içine girdim, yer yarıldı
The earth cracked open, I went inside, I went inside, the earth cracked open
Yer yarıldı içine girdim, içine girdim, yer yarıldı
The earth cracked open, I went inside, I went inside, the earth cracked open
Yer yarıldı içine girdim, içine girdim, yer yarıldı
The earth cracked open, I went inside, I went inside, the earth cracked open
Yer yarıldı, ivedilikle içine girdim
The earth cracked open, I went inside immediately
Yanımda kin falan götürmedim, ödünç verir misin?
I didn't bring any resentment with me, will you lend me some?
Duvarı kanatarak bu ranzalarda yarım akıl yat
Scratching the wall, half a mind lies in these bunks
Ben değil fakat fotoğraflar hoyrat
Not me, but the photographs are reckless
Birazcık insaf, kimsenin değil sokak
A little mercy, the street belongs to no one
Panayır ortasında aramadım ki matrak
I wasn't looking for a mallet in the middle of the fair
Onca laf sonunda söyle var maksat?
After all these words, is there a purpose?
Laçkalıklı harman imajlarla duyma yok sat
Don't hear a sellout with sloppy, mixed images
Hatırlayan var acaba neydi vicdan?
Does anyone remember what conscience was?
Kaldırımda dil bulup önce ben kopart'ca'm
I'll find a tongue on the sidewalk and tear it out first
Bacalarından dumanı ters çıkan vapurlar
Steamboats with smoke coming out of their chimneys backwards
Akşamüstü olmadan kara çelenk bıraktılar
They left a black wreath before evening
Üstü neyse lafı dolandırıp tek satırda yazmadan
Without beating around the bush, writing it in a single line, whatever it is
Karanlık puntolarda kendi kanlarıyla yarına kalamadan
In dark fonts, with their own blood, before tomorrow
Pek düşünmeden tek bir başlık attılar
Without much thought, they gave it a single title
Unutulanlar
The Forgotten Ones






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.