5opka - Лучше не будет - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Лучше не будет - 5opkaÜbersetzung ins Englische




Лучше не будет
It Won't Get Any Better
А что, если лучше не будет?
What if it doesn't get any better?
Тебе все говорили: лучше не будет
Everyone told you: it won't get any better
Лучше не будет
It won't get any better
Больше никогда не будет лучше, лучше не будет
It will never get any better, it won't get any better
Откуда эта мания? Да, не понимаю я точно не генетика
Where does this obsession come from? Yeah, I don't understand it's definitely not genetics
Как ни странно, вроде как это не про эротику, это про эстетику
Oddly enough, it seems like this isn't about erotica, it's about aesthetics
Хочешь критикуй, а я на своём веку
Criticize me if you want, but in my lifetime
Прожил несколько секунд, изменивших жизнь мою
I've lived a few seconds that changed my life
Я себя не узнаю или себя не знал был юн
I don't recognize myself or I didn't know myself I was young
В дофаминовом раю ощущаю власть свою
In a dopamine paradise, I feel my power
Моя воля заменила им смелость один парень сразу с тремя девами
My will replaced their courage one guy with three girls at once
Я говорил им, что надо делать, и они это делали
I told them what to do, and they did it
В прошлый раз было так круто (лучше никогда не будет!)
Last time it was so amazing (it will never be better!)
Я познал все грани блуда (лучше никогда не будет!)
I've explored all facets of lust (it will never be better!)
Скажете, больной ублюдок, ну, а если я люблю так?
You'll say I'm a sick bastard, but what if I love it this way?
К чёрту ваши предрассудки (лучше никогда не будет!)
To hell with your prejudices (it will never be better!)
Лучше не будет, лучше не будет
It won't get any better, it won't get any better
Лучше не будет (нет, лучше не будет!)
It won't get any better (no, it won't get any better!)
Лучше не будет, лучше не будет
It won't get any better, it won't get any better
Лучше не будет (нет, лучше не будет!)
It won't get any better (no, it won't get any better!)
Помню посиделки нищие
I remember poor gatherings
А потом первый k подписчиков
And then the first k subscribers
Да как вышло так? Я не понял
How did it happen? I don't understand
Мне ту радость не пережить снова
I can't relive that joy again
У меня не укладывалось в голове
It didn't fit in my head
Первый концерт 150 человек
The first concert 150 people
Они ловят мой взгляд, кричат слово каждое
They catch my eye, shout every word
Мне не словить тех первых мурашек
I can't catch those first goosebumps
Отбросив все сомнения, повышая планку чаще
Casting aside all doubts, raising the bar more often
Моя жажда впечатлений мне не приносит счастье
My thirst for impressions doesn't bring me happiness
От счастья только память терзает мою душу
Only memories of happiness torment my soul
Безумно грустно представить мне не будет лучше
It's incredibly sad to imagine it won't get any better for me
В прошлый раз было так круто (лучше никогда не будет!)
Last time it was so amazing (it will never be better!)
Я познал все грани блуда (лучше никогда не будет!)
I've explored all facets of lust (it will never be better!)
Скажете, больной ублюдок, ну, а если я люблю так?
You'll say I'm a sick bastard, but what if I love it this way?
К чёрту ваши предрассудки (лучше никогда не будет!)
To hell with your prejudices (it will never be better!)
Лучше не будет, лучше не будет
It won't get any better, it won't get any better
Лучше не будет (нет, лучше не будет!)
It won't get any better (no, it won't get any better!)
Лучше не будет, лучше не будет
It won't get any better, it won't get any better
Лучше не будет (нет, лучше не будет!)
It won't get any better (no, it won't get any better!)





Autoren: баранов кирилл владимирович, родичкин игорь викторович


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.