Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ノスタルジア~ReReハロ~
Nostalgie ~ReRe Hello~
ノスタルジア
心が求めている
Nostalgie,
mein
Herz
sehnt
sich
danach
通りすぎた面影を
Nach
dem
flüchtigen
Abbild,
das
vorbeizog
終わらない愛に
満ちた言葉を
Nach
Worten,
erfüllt
von
endloser
Liebe
今囁いて
Flüstere
sie
mir
jetzt
zu
交わされなかった
Das
Versprechen,
das
nicht
ausgetauscht
wurde
約束は
ポケットの中
Ist
in
meiner
Tasche
どんなに時間が
Egal
wie
viel
Zeit
たっても
消えない思い出
vergeht,
eine
unvergängliche
Erinnerung
本当はとても弱い人
Du
bist
eigentlich
ein
sehr
zerbrechlicher
Mensch
君と離れて寂しさを
Von
dir
getrennt,
lerne
ich
die
Einsamkeit
また一つ覚えてく
Wieder
ein
Stück
mehr
kennen
ノスタルジア
心が求めている
Nostalgie,
mein
Herz
sehnt
sich
danach
通りすぎた季節を
Nach
den
vergangenen
Jahreszeiten
眩しすぎる光に照らされた
Erleuchtet
von
einem
zu
blendenden
Licht
今も
はかない
想い抱いて(ノスタルジア)
Noch
immer
hege
ich
vergängliche
Gefühle
(Nostalgie)
慰め合うように悲しみを
Als
ob
wir
uns
trösten
wollten,
die
Traurigkeit
分け合った夜
teilten
wir
in
jener
Nacht
心に触れたら切なくて
Wenn
ich
dein
Herz
berührte,
war
es
schmerzhaft
抱きしめて泣いた
Ich
umarmte
dich
und
weinte
私の瞳に誰見てたの?
Wen
sahst
du
in
meinen
Augen?
静かに去っていく背中は
Deinen
Rücken,
der
sich
leise
entfernte
追いかけれない
kann
ich
nicht
verfolgen
溢れる気持ちは
Die
überfließenden
Gefühle
見つめてた夢は
Die
Träume,
die
ich
betrachtete
君にどれだけ伝えられていたのかな?
Wie
viel
davon
konnte
ich
dir
wohl
mitteilen?
誰に何を言われたって
Egal,
wer
was
sagte
ありのままの君を愛してた
Ich
liebte
dich
so,
wie
du
warst
忘れないよ
私は君のこと
Ich
werde
dich
nicht
vergessen
巡り合えた幸せを
Das
Glück,
dir
begegnet
zu
sein
冷たくなっていく
Dem
kälter
werdenden
風にこの歌をのせて
Wind
übergebe
ich
dieses
Lied
ノスタルジア
心が求めている
Nostalgie,
mein
Herz
sehnt
sich
danach
通りすぎた季節を
Nach
den
vergangenen
Jahreszeiten
眩しすぎる光に照らされた
Erleuchtet
von
einem
zu
blendenden
Licht
今も
はかない想い抱いて
Hu
Noch
immer
hege
ich
vergängliche
Gefühle
Hu
(ノスタルジア、ノスタルジア)
(Nostalgie,
Nostalgie)
慰め合うように(合うように、合うように、合うように)
Als
ob
wir
uns
trösten
wollten
(trösten,
trösten,
trösten)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michiru
Album
この広い空の下で
Veröffentlichungsdatum
15-01-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.