7!! - 弱虫さん(Acoustic Ver.) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

弱虫さん(Acoustic Ver.) - 7!!Übersetzung ins Englische




弱虫さん(Acoustic Ver.)
Weedy (Acoustic Ver.)
たった3通だけの短いメールしたっきり
Just three short emails and no more
君との距離は縮まんない
The distance still stays the same
今夜もベッドの上で君のことを考えて
Tonight as I lie on my bed and think of you
時間だけが過ぎていく
Time just passes me by
待っているだけじゃダメだって
Waiting around isn't the answer
友達の言葉が胸を刺す
My friend's words cut deep
わかっているよそんな事は
I know what it is I should do
ロマンティック・ドラマティック そうなりたいんだけど
I want to be romantic, dramatic, that's how I want to be
でもメールは今夜も送れない
But I still won't send that email tonight
君に近づく勇気が出てこない
I don't have the courage to get close to you
弱虫すぎる性格が邪魔で
My timid nature gets in the way
携帯電話とにらめっこ 宛先にのる君のアドレス
My phone stares back at me with your address
その姿を思い返したら 胸が熱くなるの
Whenever I think of you, my heart aches
心うばわれた 君のその姿を
The image of you, the one who has stolen my heart
君と喋った事が随分前みたいに思えるよ
Talking to you feels like it happened so long ago
私の方振り向いて話かけられた時は 君の目も見れなくて
When you turned and spoke to me, I couldn't look you in the eye
とびっきりの笑顔を見せる
This big, radiant smile
あの子みたいになりたいな
I wish I could be like her
君はきっと知らないでしょ?
You probably have no idea at all
私が君を好きになった事
That I fell in love with you
でもメールは今夜も送れない
But I still won't send that email tonight
君に近づく勇気が出てこない
I don't have the courage to get close to you
友達にすらなれないままで
We'll never be friends
携帯電話とにらめっこ 宛先にのる君のアドレス
My phone stares back at me with your address
その姿を思い返したら 胸が熱くなるの
Whenever I think of you, my heart aches
うしろふり返る 君のその姿を
The image of you as you turn to walk away
考えすぎると眠れない 君のことをもっともっと知りたい
Thinking too much keeps me awake at night
どんな小さなことだっていいから
I want to know everything about you, even the smallest things
君は今何をしているの 君の瞳は誰を見ているの
What are you doing right now? Whose eyes are you looking into?
夜はふけてく
The night is getting late
今会いたい気持ちが止まらない
My desire to meet you is growing stronger
だからこの恋は諦めたくない
I don't want to give up on this love
弱虫さんにはサヨナラをしようっ!
It's time to say goodbye to the weakling inside me
君の特別な存在 そんな私になりたいと願う
I wish to be someone special, someone you can't forget
その姿を思い描いたら 胸が熱くなるの
Whenever I think of you, my heart aches
心うばわれた 君のその姿を
The image of you, the one who has stolen my heart





Autoren: Michiru, michiru


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.