Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pelo
voar
das
borboletas
By
the
flight
of
the
butterflies
Eu
já
sabia
que
isso
era
amor
I
already
knew
this
was
love
Só
me
dá
você
na
cabeça
I
only
think
about
you
Nos
rolê
que
eu
tô
Everywhere
I
go
Por
que
minha
última
mensagem
Why
did
you
ignore
Cê
ignorou?
My
last
message?
Já
passaram
meses
It's
been
months
De
quando
ele
te
magoou
Since
he
hurt
you
E
você
disse
que
esse
cara
And
you
said
that
you
Cê
já
superou
Were
over
him
Então
diz
pra
mim,
menina
So
tell
me,
girl
Por
que
você
me
colocou
na...
Why
did
you
put
me
in
the...
Friendzone...
Friendzone...
Até
quando
você
vai
me
manter
nessa
friendzone?
How
long
will
you
keep
me
in
this
friendzone?
Eu
vejo
você
online
e
me
sinto
alone
I
see
you
online
and
I
feel
alone
Tava
cheia
de
papinho
comigo
no
iPhone
You
were
so
chatty
with
me
on
my
iPhone
Sepá
cê
nem
me
merece
Maybe
you
don't
even
deserve
me
No
topo
do
seu
mundo
On
top
of
your
world
Só
pra
me
derrubar
Just
to
bring
me
down
Não
vem
dizer
Don't
tell
me
Que
cê
não
fez
por
mal
You
didn't
do
it
on
purpose
Achei
que
a
gente
I
thought
we
Se
amasse
igual
Loved
each
other
the
same
Me
diz
o
que
ele
Tell
me
what
he
Tem
que
eu
não
tenho?
Has
that
I
don't?
Ou
cê
tá
com
medo
de
me
amar?
Or
are
you
afraid
to
love
me?
Só
me
tira
dessa...
Just
get
me
out
of
this...
Friendzone...
Friendzone...
Até
quando
você
vai
me
manter
nessa
friendzone?
How
long
will
you
keep
me
in
this
friendzone?
Eu
vejo
você
online
e
me
sinto
alone
I
see
you
online
and
I
feel
alone
Tava
cheia
de
papinho
comigo
no
iPhone
You
were
so
chatty
with
me
on
my
iPhone
Sepá
cê
nem
me
merece
Maybe
you
don't
even
deserve
me
Friendzone...
Friendzone...
Até
quando
você
vai
me
manter
nessa
friendzone?
How
long
will
you
keep
me
in
this
friendzone?
Eu
vejo
você
online
e
me
sinto
alone
I
see
you
online
and
I
feel
alone
Tava
cheia
de
papinho
comigo
no
iPhone
You
were
so
chatty
with
me
on
my
iPhone
Sepá
cê
nem
me
merece
Maybe
you
don't
even
deserve
me
Veio
devagar
do
céu
como
uma...
You
came
slowly
from
the
sky
like
a...
Chuva
de
granizo
Hailstorm
Que
merda
você
fez
pra
poder
me
encantar?
What
the
hell
did
you
do
to
enchant
me?
Bruxa
com
feitiço
Witch
with
a
spell
Como
cê
carrega
o
mundo
no
olhar
How
do
you
carry
the
world
in
your
eyes
E
não
acha
isso
lindo?
And
don't
you
think
that's
beautiful?
O
mundo
inteiro
vai
parar
pra
olhar
The
whole
world
will
stop
to
look
Quando
ela
faz...
When
you
do...
E
vai
até
o
chão
And
go
all
the
way
down
Carai,
que
pressão
Damn,
what
pressure
Eita,
que
te...
Damn,
what
a...
E
vai
até
o
chão
And
go
all
the
way
down
Carai,
que
pressão
Damn,
what
pressure
Eita,
que
te...
Damn,
what
a...
Friendzone...
Friendzone...
Até
quando
você
vai
me
manter
nessa
friendzone?
How
long
will
you
keep
me
in
this
friendzone?
Eu
vejo
você
online
e
me
sinto
alone
I
see
you
online
and
I
feel
alone
Tava
cheia
de
papinho
comigo
no
iPhone
You
were
so
chatty
with
me
on
my
iPhone
Sepá
cê
nem
me
merece
Maybe
you
don't
even
deserve
me
Friendzone...
Friendzone...
Até
quando
você
vai
me
manter
nessa
friendzone?
How
long
will
you
keep
me
in
this
friendzone?
Eu
vejo
você
online
e
me
sinto
alone
I
see
you
online
and
I
feel
alone
Tava
cheia
de
papinho
comigo
no
iPhone
You
were
so
chatty
with
me
on
my
iPhone
Sepá
cê
nem
me
merece
Maybe
you
don't
even
deserve
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lucas Alberto Teixeira
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.