Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
崩塌了!(我的世界...)
Рухнул! (Мой мир...)
我的城市被毀滅
灰色的天空凋謝
Мой
город
уничтожен,
серое
небо
увядает
凌晨三點半的房間
搖晃的世界
В
комнате
в
три
тридцать
ночи,
мир
сотрясается
被你撕碎的畫面
破碎卻讓人想念
Разрушенная
тобой
картина,
разбитая,
но
навевающая
воспоминания
為什麼模糊了視線
我都沒發覺
Почему
мое
зрение
помутнело,
я
даже
не
заметил
天空落下了眼淚
淹沒了夢碎大街
Небо
проливает
слезы,
затапливая
улицы
разбитых
мечтаний
殘酷的摧毀了一切
我不知不覺
Жестоко
разрушив
все,
я
не
заметил
是誰停止了時間
我的心跳被凍結
Кто
остановил
время,
мое
сердце
замерзло
我緊閉失溫的雙眼
眼淚卻崩潰
Я
закрыл
остывшие
глаза,
но
слезы
прорвались
崩塌了我的世界
搖晃的一切失去了知覺
Рухнул
мой
мир,
все
сотрясается,
потеряло
сознание
睜開我的眼
卻什麼都看不見
Открываю
глаза,
но
ничего
не
вижу
崩塌了我的世界
一瞬間融化我都沒發覺
Рухнул
мой
мир,
в
один
миг
растаял,
я
даже
не
заметил
我努力掙扎
卻無法觸碰你的臉
Я
отчаянно
сопротивляюсь,
но
не
могу
коснуться
твоего
лица
天空落下了眼淚
淹沒了夢碎大街
Небо
проливает
слезы,
затапливая
улицы
разбитых
мечтаний
殘酷的摧毀了一切
我不知不覺
Жестоко
разрушив
все,
я
не
заметил
是誰停止了時間
我的心跳被凍結
Кто
остановил
время,
мое
сердце
замерзло
我緊閉失溫的雙眼
眼淚卻崩潰
Я
закрыл
остывшие
глаза,
но
слезы
прорвались
崩塌了我的世界
搖晃的一切失去了知覺
Рухнул
мой
мир,
все
сотрясается,
потеряло
сознание
睜開我的眼
卻什麼都看不見
Открываю
глаза,
но
ничего
не
вижу
崩塌了我的世界
一瞬間融化我都沒發覺
Рухнул
мой
мир,
в
один
миг
растаял,
я
даже
не
заметил
我努力掙扎
卻無法觸碰你的臉
Я
отчаянно
сопротивляюсь,
но
не
могу
коснуться
твоего
лица
我流著眼淚睜不開眼
Я
плачу,
не
открывая
глаз
用力偽裝了笑臉
Упорно
пряча
улыбку
我用沉默說出了道別
Молчанием
я
говорю
"прощай"
崩塌了我的世界
搖晃的一切失去了知覺
Рухнул
мой
мир,
все
сотрясается,
потеряло
сознание
睜開我的眼
卻什麼都看不見
Открываю
глаза,
но
ничего
не
вижу
崩塌了我的世界
一瞬間融化我都沒發覺
Рухнул
мой
мир,
в
один
миг
растаял,
я
даже
не
заметил
我努力掙扎
卻無法觸碰你的
Я
отчаянно
сопротивляюсь,
но
не
могу
коснуться
твоего
努力掙扎
卻無法親吻你的臉
Отчаянно
сопротивляюсь,
но
не
могу
поцеловать
твое
лицо
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 八三夭阿璞
Album
拯救世界
Veröffentlichungsdatum
25-09-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.