拯救世界 - 八三夭Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是誰
你的主題曲我的夏天
Кто?
Твоя
песня
— мой
летний
хит,
你的臉
你的眼
讓我融化毀滅
Твое
лицо,
твои
глаза
— меня
плавят
и
губят,
She
says
"Will
you
be
my
boyfriend?"
Она
говорит:
"Будешь
моим
парнем?"
我看不見
卻能感覺
這血流不止的危險
Я
не
вижу,
но
чувствую
эту
кровоточащую
опасность,
My
god!
如何才能夠分辨
不停墜落的世界
Боже!
Как
мне
различить
этот
непрерывно
падающий
мир?
懦弱的臉
卻想改變
無法去承認的一切
Лицо
труса,
но
я
хочу
измениться,
все,
что
не
могу
признать,
My
god!
註定失敗的諾言
我們卻不停的給
Боже!
Обещания,
обреченные
на
провал,
но
мы
продолжаем
их
давать.
你是我是誰?
我頭暈目眩!
Кто
ты?
Кто
я?
У
меня
кружится
голова!
是誰
你的主題曲我的夏天
Кто?
Твоя
песня
— мой
летний
хит,
你的臉
你的眼
讓我溶化毀滅
Твое
лицо,
твои
глаза
— меня
плавят
и
губят,
She
says
"Will
you
be
my
boyfriend?"
Она
говорит:
"Будешь
моим
парнем?"
我看不見
卻能感覺
這血流不止的危險
Я
не
вижу,
но
чувствую
эту
кровоточащую
опасность,
My
god!
如何才能夠分辨
不停墜落的世界
Боже!
Как
мне
различить
этот
непрерывно
падающий
мир?
懦弱的臉
卻想改變
無法去承認的一切
Лицо
труса,
но
я
хочу
измениться,
все,
что
не
могу
признать,
My
god!
註定失敗的諾言
我們卻不停的給
Боже!
Обещания,
обреченные
на
провал,
но
мы
продолжаем
их
давать.
你是我是誰?
我頭暈目眩!
Кто
ты?
Кто
я?
У
меня
кружится
голова!
是誰
你的主題曲我的夏天
Кто?
Твоя
песня
— мой
летний
хит,
你的臉
你的眼
讓我溶化毀滅
Твое
лицо,
твои
глаза
— меня
плавят
и
губят,
She
says
"Will
you
be
my
boyfriend?"
Она
говорит:
"Будешь
моим
парнем?"
是誰
我失去了自己的直接
Кто?
Я
потерял
свою
прямоту,
你的臉
我閉上了眼卻看得見
Твое
лицо,
я
закрыл
глаза,
но
все
еще
вижу
его,
I
say
"Will
you
be
my
girlfriend?"
Я
говорю:
"Будешь
моей
девушкой?"
你拯救了我的世界
Ты
спасла
мой
мир.
是誰
你的主題曲我的夏天
Кто?
Твоя
песня
— мой
летний
хит,
你的臉
你的眼
讓我溶化毀滅
Твое
лицо,
твои
глаза
— меня
плавят
и
губят,
She
says
"Will
you
be
my
boyfriend?"
Она
говорит:
"Будешь
моим
парнем?"
是誰
我失去了自己的直接
Кто?
Я
потерял
свою
прямоту,
你的臉
我閉上了眼卻看得見
Твое
лицо,
я
закрыл
глаза,
но
все
еще
вижу
его,
I
say
"Will
you
be
my
girlfriend?"
Я
говорю:
"Будешь
моей
девушкой?"
我看不見
卻能感覺
這血流不止的危險
Я
не
вижу,
но
чувствую
эту
кровоточащую
опасность,
My
god!
註定失敗的諾言
我們卻不停的給
Боже!
Обещания,
обреченные
на
провал,
но
мы
продолжаем
их
давать.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 八三夭阿璞
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.