84 - Desnudos al Sol - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Desnudos al Sol - 84Übersetzung ins Englische




Desnudos al Sol
Naked in the Sun
Somos carne de cañón,
We are cannon fodder,
Reciclamos mil besos
We recycle a thousand kisses
eres aire en mi pulmón
You are the air in my lungs
Y en la sangre, veneno
And poison in my blood
Puede ser que el corazón ya no aguante otro vuelco
The heart may not be able to take another tumble
Condenados a olvidarnos mi amor
Condemned to forget us my love
Somos carne de cañón,
We are cannon fodder,
Adictos al recuerdo
Addicted to memory
Siempre un triste colofón
Always a sad epilogue
Y llueve en el desierto
And it rains in the desert
Puede ser que la razón se equivoque en el momento
Reason may fail at the moment
Condenados a olvidarnos mi amor
Condemned to forget us my love
Afincados en el barrio de la muerte,
Settled in the neighborhood of death,
Paseamos por los prados del perdón
We walk through the meadows of forgiveness
En el infierno no hay sitio para un ángel
There is no place for an angel in hell
Agotados y desnudos al sol
Exhausted and naked in the sun
Arrestados en el barrio de la muerte
Arrested in the neighborhood of death
Condenados a una pronta ejecución
Condemned to a prompt execution
De la mano al caminar la milla verde
Holding hands as we walk the green mile
Agotados y desnudos al sol
Exhausted and naked in the sun
Somos carne de cañón,
We are cannon fodder,
Comiéndonos los restos
Eating the remains
De un amor en extinción,
Of a love that is extinct,
Herido y sin remedio
Wounded and without a cure
Puede ser que el corazón ya no aguante otro vuelco
The heart may not be able to take another tumble
Condenados a olvidarnos mi amor
Condemned to forget us my love
Y puede ser que no aguantemos más intentos
And we may not be able to withstand more attempts
Agotados y desnudos al sol
Exhausted and naked in the sun
Afincados en el barrio de la muerte,
Settled in the neighborhood of death,
Paseamos por los prados del perdón
We walk through the meadows of forgiveness
En el infierno no hay sitio para un ángel
There is no place for an angel in hell
Agotados y desnudos al sol
Exhausted and naked in the sun
Arrestados en el barrio de la muerte,
Arrested in the neighborhood of death,
Condenados a una pronta ejecución
Condemned to a prompt execution
De la mano al caminar la milla verde
Holding hands as we walk the green mile
Agotados y desnudos al sol
Exhausted and naked in the sun
Afincados en el barrio de la muerte
Settled in the neighborhood of death,
Paseamos por los prados del perdón
We walk through the meadows of forgiveness
En el infierno no hay sitio para un ángel
There is no place for an angel in hell
Agotados y desnudos al sol
Exhausted and naked in the sun
Arrestados en el barrio de la muerte,
Arrested in the neighborhood of death,
Condenados a una poronnta ejecución
Condemned to a quick execution
De la mano al caminar la milla verde
Holding hands as we walk the green mile
Agotados y desnudos al sol
Exhausted and naked in the sun
Agotados y desnudos al sol
Exhausted and naked in the sun





Autoren: Enrique Berenguer Jimenez, Ramon Vazquez Nu├▒ez, Jamie Fernandez Fontecha Rumeu


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.