傳說 - 羅大佑Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
這樣的眼睛
這樣的身影
到底在說些什麽
Эти
глаза,
этот
облик,
о
чём
же
говорят
они?
這樣的想念
這樣的真摯
像夢境的傳說
Эта
тоска,
эта
искренность,
словно
легенда
из
сновидений
是你的陽光
是你的包容
緊緊的扣住了我
Твоё
сияние,
твоё
терпенье,
крепко
меня
приковали
是你的擁抱
是你的甘霖
像古老的傳說
Твои
объятья,
твоя
живи́тельная
влага,
словно
древнее
преданье
今生終有一天等到你的愛
В
этой
жизни
я
дождался
наконец
твоей
любви
卻像是不敢或是不願說個明白
Но
словно
боюсь
или
не
хочу
сказать
прямо
春花開了也會老
今天趁你年少
Весенний
цветок
расцветёт
и
состарится,
пока
ты
юна
сегодня
童年的純真
世故的蒼涼
好一個命的輪回
Детская
чистота,
житейская
усталость
— вот
он,
круговорот
судьбы
成長的苦難
半生的功名
究竟是為了誰
Тяготы
взросленья,
полжизни
за
чины
— ради
кого
всё
это?
雙親的懷中
如今已滄茫
好一個命的輪回
На
руках
у
родителей,
ныне
уже
туманно
— вот
он,
круговорот
судьбы
異鄉的流浪
歸不去的放逐
是什麼樣的滋味
Скитанья
на
чужбине,
изгнанье
без
возврата
— каков
же
их
вкус?
今生若有一次講句真心話
Если
в
этой
жизни
раз
скажу
тебе
правду
我再也不能或是不聽你的回答
Я
больше
не
смогу
или
не
услышу
твой
ответ
春光催了你會老
昨天你還年少
Весенний
свет
торопит,
ты
состаришься,
вчера
ты
была
ещё
юной
童年的純真
世故的蒼涼
好一個命的輪迴
Детская
чистота,
житейская
усталость
— вот
он,
круговорот
судьбы
異鄉的流浪
歸不去的夢
Скитанья
на
чужбине,
несбыточная
мечта
今生今世
永不相逢
В
этой
жизни,
в
этом
мире
мы
никогда
не
встретимся
異鄉的流浪
歸不去的夢
Скитанья
на
чужбине,
несбыточная
мечта
今生今世
永不相逢
В
этой
жизни,
в
этом
мире
мы
никогда
не
встретимся
Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh
Whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh,
whoa-oh-oh
天地的變遷
滄海與桑田
到底改變了我什麼
Измененья
мира,
море
и
поля
— что
же
изменили
во
мне?
落葉與老根
故鄉的風塵
是故事中的傳說
Опавший
лист
и
старый
корень,
пыль
родных
краёв
— всё
в
сказаньях
легенд
不如我歸去
不如我不理
愛恨中付出什麽
Лучше
я
вернусь,
лучше
я
проигнорирую
— что
отдам
я
в
любви
и
ненависти?
不如用我移山
不如將我填海
橫豎也是傳說
Лучше
мне
сдвинуть
гору,
лучше
мне
засыпать
море
— всё
равно
лишь
легенда
今生看看只能同屬一枝根
В
этой
жизни
вижу
— мы
от
одного
корня
我將忍不住回首撫摸我的殘痕
Я
не
удержусь,
оглянусь,
коснусь
своих
шрамов
春風吹的也算早
明天會更年少
Весенний
ветер
дует
рано,
завтра
будешь
ещё
юнее
不如我歸去
不如我不理
愛恨中付出什麽
Лучше
я
вернусь,
лучше
я
проигнорирую
— что
отдам
я
в
любви
и
ненависти?
不如用我移山
不如歸我夢
Лучше
мне
сдвинуть
гору,
лучше
вернуться
мне
в
мой
сон
今生今世
永不相逢
В
этой
жизни,
в
этом
мире
мы
никогда
не
встретимся
不如用我移山
不如歸我夢
Лучше
мне
сдвинуть
гору,
лучше
вернуться
мне
в
мой
сон
今生今世
永能相逢
В
этой
жизни,
в
этом
мире
мы
сможем
встретиться
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lo Ta-you
Album
羅大佑自選輯
Veröffentlichungsdatum
08-12-1995
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.