Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
東方之珠 - Live
Жемчужина Востока - Live
小河彎彎向南流
Извиваясь,
речка
на
юг
течёт
流到香江去看一看
В
Гонконг
спешит
её
вода
東方之珠我的愛人
Жемчужина
Востока,
любовь
моя
你的風采是否浪漫依然
Твоя
краса
всё
так
же
ли
пленит,
скажи?
月兒彎彎的海港
Луна
висит
над
гаванью-дугой
夜色深深
燈火閃亮
Ночь
глубока,
огни
горят
東方之珠
整夜未眠
Жемчужина
Востока
не
спит
всю
ночь
守著滄海桑田變幻的諾言
Храня
сквозь
все
века
свой
данный
обет
讓海風吹拂了五千年
Пусть
ветер
с
моря
веет
пять
тысяч
лет
每一滴淚珠彷彿都說出你的尊嚴
В
каждой
слезинке
— твоей
чести
след
讓海潮伴我來保佑你
Пусть
с
приливом
моё
к
тебе
придёт
тепло
請別忘記我永遠不變黃色的臉
Запомни
навсегда
мой
жёлтый
цвет
лица
船兒彎彎入海港
Кораблик
в
гавань
входит,
изгнувшись
回頭望望
滄海茫茫
Оглянусь
— морская
гладь
東方之珠
擁抱著我
Жемчужина
Востока
меня
обняла
讓我溫暖你那蒼涼的胸膛
Чтоб
согреть
твою
прохладную
грудь
讓海風吹拂了五千年
Пусть
ветер
с
моря
веет
пять
тысяч
лет
每一滴淚珠彷彿都說出你的尊嚴
В
каждой
слезинке
— твоей
чести
след
讓海潮伴我來保佑你
Пусть
с
приливом
моё
к
тебе
придёт
тепло
請別忘記我永遠不變黃色的臉
Запомни
навсегда
мой
жёлтый
цвет
лица
船兒彎彎入海港
Кораблик
в
гавань
входит,
изгнувшись
回頭望望
滄海茫茫
Оглянусь
— морская
гладь
東方之珠
擁抱著我
Жемчужина
Востока
меня
обняла
讓我溫暖你那蒼涼的胸膛
Чтоб
согреть
твою
прохладную
грудь
讓海風吹拂了五千年
Пусть
ветер
с
моря
веет
пять
тысяч
лет
每一滴淚珠彷彿都說出你的尊嚴
В
каждой
слезинке
— твоей
чести
след
讓海潮伴我來保佑你
Пусть
с
приливом
моё
к
тебе
придёт
тепло
請別忘記我永遠不變黃色的臉
Запомни
навсегда
мой
жёлтый
цвет
лица
讓海風吹拂了五千年
Пусть
ветер
с
моря
веет
пять
тысяч
лет
每一滴淚珠彷彿都說出你的尊嚴
В
каждой
слезинке
— твоей
чести
след
讓海潮伴我來保佑你
Пусть
с
приливом
моё
к
тебе
придёт
тепло
請別忘記我永遠不變黃色的臉
Запомни
навсегда
мой
жёлтый
цвет
лица
請別忘記我永遠不變黃色的臉
Запомни
навсегда
мой
жёлтый
цвет
лица
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ta Yu Lo, Yi Cheng Chen
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.