母親 - 羅大佑Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你如此端詳的這張迷惑的臉
Ты
так
внимательно
смотришь
на
это
смущённое
лицо
和那歷經風雨和冰霜寂寞的眼
И
на
глаза,
что
прошли
через
дожди,
инеи
и
тоску
寒冷的冬天怕你在夜裡著涼
Холодной
зимой
боюсь,
чтоб
ночью
ты
не
замёрзла
溫暖的春天是你年幼的陽光
Тёплой
весной
— твоё
юное
солнце
綿延裡跌跌撞撞誰的成長
Вдали,
спотыкаясь,
кто
взрослел
是個熟悉的身影又出現您的身旁
Знакомый
силуэт
вновь
рядом
с
тобой
возник
無言的牽掛中想你在世間流浪
В
безмолвной
тревоге
думаю,
как
ты
бредешь
по
свету
孤單的思念中盼你往歸途遙望
В
одиноких
мечтах
жду,
чтоб
ты
взглянула
на
путь
домой
母親的懷中是個藍藍的海洋
На
руках
у
матери
— синий-синий
океан
撫育了你終於成青春的臉龐
Взрастивший
тебя
до
юного
лица
揮揮手告別的光陰不再回頭
Махни
рукой,
ушедшие
годы
не
вернуть
抬頭看看那蒼老的目光依舊溫柔
Подними
взгляд
— старый
взгляд
всё
так
же
нежен
童年的舊事綿綿如歲月停留
Детские
воспоминания
тянутся,
как
остановившееся
время
片片的拾回是終於擁抱你的手
По
кусочкам
собираю,
чтобы
наконец
обнять
твою
руку
母親的懷中有個藍藍的海洋
На
руках
у
матери
— синий-синий
океан
曾經你也有一個青春的臉龐
Когда-то
и
у
тебя
было
юное
лицо
你如此端詳的這張迷惑的臉
Ты
так
внимательно
смотришь
на
это
смущённое
лицо
和那歷經風雨和冰霜寂寞的眼
И
на
глаза,
что
прошли
через
дожди,
инеи
и
тоску
寒冷的冬天依然有夜深寒涼
Холодной
зимой
по-прежнему
бывает
глубокая
стужа
春天的溫暖只因你年幼的陽光
Тепло
весны
— лишь
от
твоего
юного
солнца
春天的溫暖只因你年幼的陽光
Тепло
весны
— лишь
от
твоего
юного
солнца
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lo Ta-you
Album
羅大佑自選輯
Veröffentlichungsdatum
08-12-1995
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.