羅大佑 - 永遠的微笑 - 四季紅版 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

永遠的微笑 - 四季紅版 - 羅大佑Übersetzung ins Russische




永遠的微笑 - 四季紅版
Вечная улыбка - версия "Красой всех времён года"
心上的人兒 有笑的臉龐
Милый мой ангел, с улыбкой прекрасной,
她曾在深秋 給我春光
Что подарила мне осенью свет.
心上的人兒 有多少寶藏
Милый мой ангел, с душою прекрасной,
她曾在黑夜 給我太陽
Что подарила мне солнце в ночи.
我不能夠給誰奪去我僅有的春光
Не позволю я украсть этот свет,
我不能夠讓誰揮去我胸中的太陽
Не позволю погасить солнце в груди.
心上的人兒 你不要悲傷
Милый мой ангел, о, не грусти,
願你的笑容 永遠那樣
Пусть твоя улыбка будет всегда.
心上的人兒 有笑的臉龐
Милый мой ангел, с улыбкой прекрасной,
她曾在深秋 給我春光
Что подарила мне осенью свет.
心上的人兒 有多少寶藏
Милый мой ангел, с душою прекрасной,
她曾在黑夜 給我太陽
Что подарила мне солнце в ночи.
我不能夠給誰奪去我僅有的春光
Не позволю я украсть этот свет,
我不能夠讓誰揮去我胸中的太陽
Не позволю погасить солнце в груди.
心上的人兒 你不要悲傷
Милый мой ангел, о, не грусти,
願你的笑容 永遠那樣
Пусть твоя улыбка будет всегда,
願你的笑容 永遠那樣
Пусть твоя улыбка будет всегда.





Autoren: Chen Ge Xin, 李臨秋, 鄧雨賢, 陳歌辛


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.