Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
西風的話+歌
Слова ветра + Песня
去年我回來
你們剛穿新綿袍
В
прошлом
году
я
вернулся,
вы
только
надели
новые
халаты
今年我來看你們
你們變胖又變高
В
этом
году
я
пришёл
навестить
вас,
вы
стали
полнее
и
выше
你們可曾記得
池裡荷花變蓮蓬
А
помните
вы,
как
в
пруду
лотосы
стали
семенными
коробочками?
花少不愁沒有顏色
我把樹葉都染紅
Цветам
не
грустно
без
красок,
я
окрасил
все
листья
в
багрянец
我再見不到地面的清蔭
覺不到雨露的甜蜜
Я
больше
не
вижу
прохладной
тени
земли,
не
чувствую
сладости
дождя
и
росы
我再聽不到夜鶯的歌喉
在黑夜裡傾吐悲啼
Я
больше
не
слышу
голоса
соловья,
изливающего
печаль
в
ночной
темноте
在悠久的昏暮中迷惘
陽光不升起也不消翳
В
долгом
сумраке
я
заблудился,
солнце
не
всходит
и
не
заходит
我也許
也許我還記得你
我也許把你忘記
Возможно,
я
ещё
помню
тебя,
а
возможно,
я
забыл
тебя
去年我回來
你們剛穿新綿袍
В
прошлом
году
я
вернулся,
вы
только
надели
новые
халаты
今年我來看你們
你們變胖又變高
В
этом
году
я
пришёл
навестить
вас,
вы
стали
полнее
и
выше
你們可曾記得
池裡荷花變蓮蓬
А
помните
вы,
как
в
пруду
лотосы
стали
семенными
коробочками?
花少不愁沒有顏色
我把樹葉都染紅
Цветам
не
грустно
без
красок,
я
окрасил
все
листья
в
багрянец
花少不愁沒有顏色
我把樹葉都染紅
Цветам
не
грустно
без
красок,
я
окрасил
все
листья
в
багрянец
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lo Ta-you, Wong Ji, 廖輔叔, 徐志摩, 羅大佑, 黃自
Album
西風的話+歌
Veröffentlichungsdatum
28-01-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.