黎明 - 一生最愛就是你 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

一生最愛就是你 - 黎明Übersetzung ins Englische




一生最愛就是你
You Are The One I Love Most In My Life
就在那一刻想去接近你
It was at that moment that I wanted to approach you
你的聲音幽幽地透過寂寞從某異地
Your voice, faintly, came through the loneliness from some distant place
願讓我隔於空氣吻着你
Let me kiss you through the air
更想清楚可見你 細雨夜靜時滿心歡喜
I want to see you clearly, my heart full of joy in the quiet rain
挂念時候合上我雙眼 如蜜餞聲音去又返
When I miss you, I close my eyes, your voice like a sweet, lingering sound
讓思念摸索你 面容像已清減
Let my longing touch your face, it seems to have thinned
從未心意冷 每想到你易添夢幻
My heart has never been cold, thinking of you adds to my dreams
化身你面前心寄盼 這感覺為何更浪漫
I transform myself before you, my heart filled with hope, why does this feeling feel so romantic?
在我生死之間
Between life and death
是你嗎 是愛嗎
Is it you? Is it love?
是你出於真心日日夜夜彷彿漆黑中說話
Is it your true heart, day and night, speaking to me in the darkness?
若有一天真的可以相見 定會終此一生不忘記
If one day we can really meet, I will never forget you for the rest of my life
難道這個世界剩餘下今天的真愛嗎
Is this the only remaining true love in this world?
願讓我隔於空氣吻着你
Let me kiss you through the air
更想清楚可見你 細雨夜靜時滿心歡喜
I want to see you clearly, my heart full of joy in the quiet rain
挂念時候合上我雙眼 如蜜餞聲音去又返
When I miss you, I close my eyes, your voice like a sweet, lingering sound
讓思念摸索你 面容像已清減
Let my longing touch your face, it seems to have thinned
從未心意冷 每想到你易添夢幻
My heart has never been cold, thinking of you adds to my dreams
化身你面前心寄盼 這感覺為何更浪漫
I transform myself before you, my heart filled with hope, why does this feeling feel so romantic?
在我生死之間
Between life and death
是你嗎 是愛嗎
Is it you? Is it love?
是你出於真心日日夜夜彷彿漆黑中說話
Is it your true heart, day and night, speaking to me in the darkness?
夢裡飄飄忽忽一個影子 在我思海之中不退下
A hazy shadow in my dreams, it doesn't leave my mind
是你嗎 是愛嗎
Is it you? Is it love?
是你出於真心日日夜夜彷彿漆黑中說話
Is it your true heart, day and night, speaking to me in the darkness?
像那一顆星星海角天邊 讓我彷彿之間可望見
Like a star at the edge of the world, I can almost see you
留下這句這句說話 而非一般的對話
Leaving these words, these words, not just ordinary conversation
明白我已欠你太多嗎
Do you understand that I owe you so much?
是你嗎 是愛嗎
Is it you? Is it love?
是你出於真心日日夜夜彷彿漆黑中說話
Is it your true heart, day and night, speaking to me in the darkness?
若有一天真的可以相見 定會終此一生不忘記
If one day we can really meet, I will never forget you for the rest of my life
難道這個世界剩餘下今天的真愛嗎
Is this the only remaining true love in this world?





Autoren: Kim Wo Jolland Chan, Mahmood Rumjahn


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.