Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penso che non me ne andrò
Ich denke, ich gehe nicht weg
Tutti
quanti
prima
o
poi
abbiamo
fatto
la
pensata
di
mollare
Jeder
von
uns
hat
früher
oder
später
schon
mal
daran
gedacht,
alles
hinzuschmeißen
Tutto
e
andarcene
a
svernare
in
un
paese
tropicale
Alles,
und
sich
zum
Überwintern
in
ein
tropisches
Land
abzusetzen
E
chi
non
se
lo
può
permettere
nemmeno
come
sogno
Und
wer
es
sich
nicht
einmal
als
Traum
leisten
kann
Come
me
come
voi
come
tanti
di
noi
Wie
ich,
wie
du,
wie
so
viele
von
uns
Comunque
l′avrà
fatta
la
pensata
di
mollare
tutto
e
Wird
trotzdem
den
Gedanken
gehabt
haben,
alles
hinzuschmeißen
und
Andare
a
fare
in
culo
per
il
mondo
Sich
irgendwohin
in
die
Welt
zum
Teufel
zu
scheren
Si
com'ero
abituato
a
fare
dentro
al
mio
quartiere
però
Ja,
so
wie
ich
es
in
meinem
Viertel
gewohnt
war,
aber
Con
un
orizzonte
più
profondo
Mit
einem
tieferen
Horizont
In
fondo
c′è
sempre
stato
poco
da
discutere
Im
Grunde
gab
es
immer
wenig
zu
diskutieren
Troppa
poca
merda
pe'
ne
fa'
paglioccole
Zu
wenig
Mist,
um
Bündel
daraus
zu
machen
E
nessuno
mi
potrebbe
biasimare
se
me
ne
volessi
Und
niemand
könnte
es
mir
verübeln,
wenn
ich
gehen
wollte
Andare
dopo
che
ho
passato
quello
che
ho
passato
Nachdem
ich
durchgemacht
habe,
was
ich
durchgemacht
habe
Dopo
che
sono
stato
dove
sono
stato
Nachdem
ich
dort
war,
wo
ich
war
Per
quarant′anni
ho
resistito
Vierzig
Jahre
lang
habe
ich
durchgehalten
Ho
fatto
quello
che
ho
potuto
e
anche
di
più
e
mò
non
ce
la
faccio
più
Ich
habe
getan,
was
ich
konnte
und
noch
mehr,
und
jetzt
kann
ich
nicht
mehr
Ma
lasciando
pappuliare
ancora
un
poco
′stu
ragù
Aber
wenn
ich
diese
Sache
noch
ein
bisschen
köcheln
lasse
A
quanto
pare
faccio
ancora
numerini
che
non
sono
niente
male
Anscheinend
mache
ich
immer
noch
Zahlen,
die
gar
nicht
schlecht
sind
Con
le
parole
sul
beat
si
te
piace
submit
Mit
Worten
auf
dem
Beat,
wenn
es
dir
gefällt,
submit
Ca
vincimmo
nun
è
ditt
Dass
wir
gewinnen,
ist
nicht
gesagt
'A
jucata
s′è
fatta
e
chi
nun
se
ne
fotte
se
ne
po'
gghi
Das
Spiel
ist
gemacht,
und
wem's
egal
ist,
der
kann
abhauen
Penso
che
non
me
ne
andrò
Ich
denke,
ich
gehe
nicht
weg
La
risposta
non
ce
l′ho
Die
Antwort
habe
ich
nicht
Ma
penso
che
mi
tratterò
ancora
per
un
pò
Aber
ich
denke,
ich
bleibe
noch
eine
Weile
Resto
qua
Ich
bleibe
hier
Ho
ancora
da
fare
un
poco
di
cose
anch'io
Ich
habe
auch
noch
ein
paar
Dinge
zu
tun
E
in
più
c′ho
Und
außerdem
muss
ich
Ancora
da
fumare
le
piante
da
curare
Noch
die
Pflanzen
rauchen,
die
Pflanzen
pflegen
Devo
ancora
andare
in
giro
per
il
mondo
Ich
muss
noch
durch
die
Welt
reisen
Voglio
perdere
di
vista
il
giorno
Ich
will
den
Tag
aus
den
Augen
verlieren
E
poi
non
posso
andare
via
perché
Und
dann
kann
ich
nicht
weggehen,
weil
Il
mio
cane
ha
bisogno
di
me
Mein
Hund
mich
braucht
Voglio
vedere
come
va
a
finire
Ich
will
sehen,
wie
es
ausgeht
Questo
paese
vuole
un
bel
finale
Dieses
Land
will
ein
schönes
Ende
Io
casomai
vorrei
contribuire
qualche
cosa
troverò
da
Ich
würde
vielleicht
gerne
etwas
beitragen,
etwas
werde
ich
finden
Fare
qua
mi
trovo
bene
qua
Hier
zu
tun,
hier
fühle
ich
mich
wohl
Tiro
annanz
a
campa'
Ich
schlage
mich
durchs
Leben
Fra
i
viali
di
cemento
je
provo
a
respirà
Zwischen
den
Zementalleen
versuche
ich
zu
atmen
Penso
che
non
me
ne
andrò
Ich
denke,
ich
gehe
nicht
weg
La
risposta
non
ce
l'ho
Die
Antwort
habe
ich
nicht
Ma
penso
che
mi
tratterò
ancora
per
un
pò
Aber
ich
denke,
ich
bleibe
noch
eine
Weile
Penso
che
fondamentalmente
è
il
cesso!
Ich
denke,
im
Grunde
ist
es
beschissen!
E
chi
non
te
lo
dice
nel
frangente
mente
a
se
stesso
Und
wer
dir
das
in
dem
Moment
nicht
sagt,
lügt
sich
selbst
an
Improvvisamente
chiedi
che
è
successo?
Plötzlich
fragst
du,
was
passiert
ist?
Vedi
intorno
uno
scenario
diverso
dallo
svario
tu
ti
senti
perso
Du
siehst
um
dich
herum
ein
anderes
Szenario
als
den
Rausch,
du
fühlst
dich
verloren
Ti
cimenti
è
più
complesso
Du
versuchst
dich,
es
ist
komplexer
Lavora
muori
e
vivi
compresso
al
suicidio
ci
hai
pensato
spesso,
Arbeite,
stirb
und
lebe
komprimiert,
an
Selbstmord
hast
du
oft
gedacht,
Ma
dio
non
ti
perdona
lo
stesso.
Aber
Gott
vergibt
dir
trotzdem
nicht.
Qui
in
mezzo
se
tu
vivi,
ma
non
stai
sul
pezzo
Hier
mittendrin,
wenn
du
lebst,
aber
nicht
bei
der
Sache
bist
Hai
da
pagare
mille
rate
sommerso,
serate
sempre
uguali
da
un
pezzo
Musst
du
tausend
Raten
zahlen,
versunken,
Abende
seit
langem
immer
gleich
Cerchi
un
senso
ammesso
che
mo
mi
trattengo.
Du
suchst
einen
Sinn,
vorausgesetzt,
ich
halte
mich
jetzt
zurück.
Cerco
uno
sforzo
più
intenso
che
duri
nel
corso
del
tempo
Ich
suche
eine
intensivere
Anstrengung,
die
über
die
Zeit
andauert
Tramando-mando-tramo
per
l′intento
Ich
plane-sende-plane
für
das
Vorhaben
Scempio
che
propone
opere
senza
senso
Schande,
die
sinnlose
Werke
vorschlägt
La
coscienza
fa
fesso
Das
Gewissen
macht
dich
zum
Narren
E
contento
ti
ha
spento
il
dissenso,
Und
zufrieden
hat
es
deinen
Widerspruch
ausgelöscht,
Presunto
la
posse
torna
in
quel
punto
Vermutlich
kehrt
die
Posse
an
diesen
Punkt
zurück
Penso
che
non
me
ne
andrò
Ich
denke,
ich
gehe
nicht
weg
La
risposta
non
ce
l′ho
Die
Antwort
habe
ich
nicht
Ma
penso
che
mi
tratterò
ancora
per
un
pò
Aber
ich
denke,
ich
bleibe
noch
eine
Weile
Penso
che
non
me
ne
andrò
Ich
denke,
ich
gehe
nicht
weg
La
risposta
non
ce
l'ho
Die
Antwort
habe
ich
nicht
Ma
penso
che
mi
tratterò
ancora
per
un
pò
Aber
ich
denke,
ich
bleibe
noch
eine
Weile
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.