Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As
we
proceed
Продолжаем
мы,
To
give
you
what
you
need
Дать
то,
что
нужно
тебе.
Ninety
nine
tymes
is
the
shit
Девяносто
девять
раз
— это
круто,
Oh
baby
yes
indeed
О
да,
детка,
именно
так.
With
this
here
thang
I'm
top
rank
С
этим
я
в
топе,
Major
player
Главный
игрок.
Privates
who
can't
keep
up
Рядовые,
кто
не
успевает,
I'll
see
you
later
Увидимся
позже.
New
in
town
like
the
Las
Vegas
Raiders
Новичок
в
городе,
как
Лас-Вегас
Рэйдерс,
Just
might
take
your
crown
in
rout
to
paper
Могу
забрать
твою
корону
по
пути
к
вершине.
Yea
I'm
trying
to
told
ya
I'm
out
here
making
Да,
я
пытаюсь
сказать
тебе,
что
я
здесь
делаю
Try
to
kill
I'm
still
here
ha
ha
jokes
on
Пытаешься
убить,
а
я
все
еще
здесь,
ха-ха,
шутки
в
сторону.
They
say
that
ain't
funny
Говорят,
это
не
смешно.
Wait
don't
make
a
sound
Подожди,
не
издавай
ни
звука,
Ok
the
808s
are
going
to
kick
in
about
now
Сейчас
врубятся
808-е.
Cant
turn
the
fire
down
Не
могу
убавить
огонь,
Y'all
won't
open
the
door
ok
I'll
kick
it
off
the
henges
Вы
не
откроете
дверь,
хорошо,
я
вышибу
ее
с
петель.
I'm
relentless
bout
my
business
behind
my
schillings
Я
неумолим
в
своих
делах,
когда
дело
касается
моих
денег.
I
go
leprechaun
4 like
where's
me
gold
Я
как
лепрекон,
кричу:
"Где
мое
золото?".
Make
that
platinum
marching
past
em
in
my
camouflage
Превращаю
его
в
платину,
маршируя
мимо
них
в
камуфляже.
I
know
you
see
me
though
Я
знаю,
ты
видишь
меня.
As
we
proceed
Продолжаем
мы,
To
give
you
what
you
need
Дать
то,
что
нужно
тебе.
Ninety
nine
tymes
is
the
shit
Девяносто
девять
раз
— это
круто,
Oh
baby
yes
indeed
О
да,
детка,
именно
так.
As
we
proceed
Продолжаем
мы,
To
give
you
what
you
need
Дать
то,
что
нужно
тебе.
Ninety
nine
tymes
is
the
shit
Девяносто
девять
раз
— это
круто,
Oh
baby
yes
indeed
О
да,
детка,
именно
так.
Peep
out
my
adaptation
over
time
Зацени
мою
адаптацию
с
течением
времени,
Used
to
ask
for
but
now
I
take
what's
mine
Раньше
просил,
а
теперь
беру
то,
что
мое.
Just
getting
started
though
they
say
I'm
past
my
prime
Только
начинаю,
хотя
говорят,
что
мой
пик
прошел.
Wait
don't
make
a
sound
Подожди,
не
издавай
ни
звука,
You
need
to
hear
this
Тебе
нужно
это
услышать.
Ninety
nine
came
here
to
clown
Девяносто
девять
пришел
сюда
повеселиться,
How
ya
like
me
now
Как
я
тебе
теперь?
Aint
down
from
round
Не
с
этих
мест,
Knock
me
off
you
can
try
I
got
nine
lives
I
can't
die
Можешь
попробовать
сбить
меня
с
ног,
у
меня
девять
жизней,
я
не
могу
умереть.
That's
why
I
feel
so
alive
Вот
почему
я
чувствую
себя
таким
живым,
Fly
high
like
g5
Лечу
высоко,
как
G5.
Eastside
till
I
die
you
jump
stupid
get
the
Ист-сайд
до
самой
смерти,
прыгнешь
сдуру
— получишь...
You
hating
on
me
c'mon
now
dog
that
aint
Ты
завидуешь
мне,
да
ладно
тебе,
это
не
Said
I
wouldn't
make
it
ha
ha
jokes
on
Говорил,
что
у
меня
ничего
не
выйдет,
ха-ха,
шутки
в
сторону.
Shining
without
diamonds
Сияю
без
бриллиантов,
Lame
ass
niggas
whining
Жалкие
нигеры
ноют,
Walking
past
with
they
blinders
on
Проходят
мимо
с
закрытыми
глазами.
I
know
they
see
me
though
Я
знаю,
они
видят
меня.
As
we
proceed
Продолжаем
мы,
To
give
you
what
you
need
Дать
то,
что
нужно
тебе.
Ninety
nine
tymes
is
the
shit
Девяносто
девять
раз
— это
круто,
Oh
baby
yes
indeed
О
да,
детка,
именно
так.
As
we
proceed
Продолжаем
мы,
To
give
you
what
you
need
Дать
то,
что
нужно
тебе.
Ninety
nine
tymes
is
the
shit
Девяносто
девять
раз
— это
круто,
Oh
baby
yes
indeed
О
да,
детка,
именно
так.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Edwinn Henry
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.