Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
rápido
se
pasa
del
amor
a
la
venganza
Wie
schnell
man
von
Liebe
zu
Rache
übergeht
Que
rápido
caduca
el
engranaje
de
su
balanza
Wie
schnell
das
Getriebe
ihrer
Waage
verfällt
Que
rápido
se
parten
las
promesas
como
copas
de
cristal
Wie
schnell
Versprechen
zerbrechen
wie
Kristallgläser
Que
uno
empuja
de
la
mesa
pretendiendo
ser
casual
Die
man
vom
Tisch
stößt,
so
tuend,
als
sei
es
zufällig
Que
poco
consecuentes
las
verdades
que
nos
dicen
Wie
wenig
konsequent
die
Wahrheiten
sind,
die
sie
uns
erzählen
Son
mentiras
que
se
pudren
bajo
un
hongo
en
su
mirada
Es
sind
Lügen,
die
unter
einem
Pilz
in
ihrem
Blick
verrotten
Haciéndose
los
locos
hasta
que
el
karma
Sie
stellen
sich
dumm,
bis
das
Karma
Aterrice
y
les
caiga
en
la
cara
como
agua
en
madrugada
Lander
und
ihnen
ins
Gesicht
fällt
wie
Wasser
in
der
Morgendämmerung
Parecemos
de
otra
época,
Wir
scheinen
aus
einer
anderen
Zeit
zu
sein,
Nuestra
fiesta
esta
en
el
cuarto
Unser
Fest
ist
im
Zimmer
Se
conversan
nuestras
células
Unsere
Zellen
unterhalten
sich
Embriagándose
del
mas
perfecto
tacto
Berauschen
sich
an
der
perfektesten
Berührung
Soy
labriego
que
cultiva
tu
sonrisa
tu
Ich
bin
ein
Bauer,
der
dein
Lächeln
kultiviert,
du
Eres
magia
que
me
eleva
paralelo
a
las
cornisas
Bist
Magie,
die
mich
parallel
zu
den
Gesimsen
erhebt
Quiero
fumarme
el
bao
de
tu
espalda,
Ich
will
den
Dampf
deines
Rückens
einatmen,
Si
te
tengo
tu
me
tienes
ya
no
encuentro
que
nos
falta
Wenn
ich
dich
habe,
hast
du
mich,
ich
finde
nicht
mehr,
was
uns
fehlt
Uuuuuuuuu
yee
Uuuuuuuuu
yeah
De
la
gente
espero
a
cambio
Von
den
Leuten
erwarte
ich
im
Gegenzug
Uuuuuuuuu
yee
Uuuuuuuuu
yeah
Nada
mas
de
lo
que
yo
les
suelo
dar
Nichts
mehr,
als
ich
ihnen
gewöhnlich
gebe
Uuuuuuuuu
yee
Uuuuuuuuu
yeah
De
tu
parte
en
cambio
espero
Von
dir
hingegen
erwarte
ich
Que
no
deje
de
nacer,
Dass
du
nicht
aufhörst
zu
entstehen,
Que
no
deje
de
existir
y
que
el
mundo
no
te
deje
de
asombrar
Dass
du
nicht
aufhörst
zu
existieren
und
dass
die
Welt
dich
nicht
aufhört
zu
erstaunen
Uuuuuuuuu
yee
Uuuuuuuuu
yeah
De
la
gente
espero
a
cambio
Von
den
Leuten
erwarte
ich
im
Gegenzug
Uuuuuuuuu
yee
Uuuuuuuuu
yeah
Nada
mas
de
lo
que
yo
les
suelo
dar
Nichts
mehr,
als
ich
ihnen
gewöhnlich
gebe
Uuuuuuuuu
yee
Uuuuuuuuu
yeah
De
tu
parte
en
cambio
espero
Von
dir
hingegen
erwarte
ich
Que
no
deje
de
nacer,
Dass
du
nicht
aufhörst
zu
entstehen,
Que
no
deje
de
existir
y
que
el
mundo
no
te
deje
de
asombrar
Dass
du
nicht
aufhörst
zu
existieren
und
dass
die
Welt
dich
nicht
aufhört
zu
erstaunen
Que
fácil
es
pintar
de
100
colores
la
fachada
Wie
einfach
ist
es,
die
Fassade
mit
100
Farben
zu
bemalen
Para
las
expectativas
de
tu
madre
y
la
manada
Für
die
Erwartungen
deiner
Mutter
und
der
Meute
Que
fácil
no
mirarse
en
el
espejo,
mantener
las
apariencias
Wie
einfach
ist
es,
nicht
in
den
Spiegel
zu
schauen,
den
Schein
zu
wahren
Divorciarte
de
tu
alma
y
de
lo
que
enserio
piensas
Sich
von
seiner
Seele
und
dem,
was
man
wirklich
denkt,
scheiden
zu
lassen
Mentirle
al
del
costado,
no
decirle
lo
que
hiciste
Den
Nächsten
anlügen,
ihm
nicht
sagen,
was
man
getan
hat
Hablar
con
un
idioma
que
no
entiende
el
corazón
Mit
einer
Sprache
sprechen,
die
das
Herz
nicht
versteht
Contar
cientos
de
chistes
pa′
no
decir
que
estas
triste
Hunderte
Witze
erzählen,
um
nicht
zu
sagen,
dass
man
traurig
ist
Escudarte
con
secretos
si
no
tienes
la
razón
Sich
hinter
Geheimnissen
verstecken,
wenn
man
nicht
im
Recht
ist
Parecemos
de
otra
época,
Wir
scheinen
aus
einer
anderen
Zeit
zu
sein,
Nuestra
fiesta
esta
en
el
cuarto
Unser
Fest
ist
im
Zimmer
Se
conversan
nuestras
células
Unsere
Zellen
unterhalten
sich
Embriagándose
del
mas
perfecto
tacto
Berauschen
sich
an
der
perfektesten
Berührung
En
precisa
sintonía
compartimos
la
ironía
In
präziser
Harmonie
teilen
wir
die
Ironie
Esa
humilde
vocación
a
la
alegría
Diese
bescheidene
Berufung
zur
Freude
Sin
tapujos
ni
etiquetas
solo
con
una
Ohne
Umschweife
oder
Etiketten,
nur
mit
einem
Receta,
a
la
mierda
el
engaño
y
las
caretas
Rezept,
scheiß
auf
Täuschung
und
Masken
Uuuuuuuuu
yee
Uuuuuuuuu
yeah
De
la
gente
espero
a
cambio
Von
den
Leuten
erwarte
ich
im
Gegenzug
Uuuuuuuuu
yee
Uuuuuuuuu
yeah
Nada
mas
de
lo
que
yo
les
suelo
dar
Nichts
mehr,
als
ich
ihnen
gewöhnlich
gebe
Uuuuuuuuu
yee
Uuuuuuuuu
yeah
De
tu
parte
en
cambio
espero
Von
dir
hingegen
erwarte
ich
Que
no
deje
de
nacer,
Dass
du
nicht
aufhörst
zu
entstehen,
Que
no
deje
de
existir
y
que
el
mundo
no
te
deje
de
asombrar
Dass
du
nicht
aufhörst
zu
existieren
und
dass
die
Welt
dich
nicht
aufhört
zu
erstaunen
Uuuuuuuuu
yee
Uuuuuuuuu
yeah
De
la
gente
espero
a
cambio
Von
den
Leuten
erwarte
ich
im
Gegenzug
Uuuuuuuuu
yee
Uuuuuuuuu
yeah
Nada
mas
de
lo
que
yo
les
suelo
dar
Nichts
mehr,
als
ich
ihnen
gewöhnlich
gebe
Uuuuuuuuu
yee
Uuuuuuuuu
yeah
De
tu
parte
en
cambio
espero
Von
dir
hingegen
erwarte
ich
Que
no
deje
de
nacer,
Dass
du
nicht
aufhörst
zu
entstehen,
Que
no
deje
de
existir
y
que
el
mundo
no
te
deje
de
asombrar
Dass
du
nicht
aufhörst
zu
existieren
und
dass
die
Welt
dich
nicht
aufhört
zu
erstaunen
Cada
vez
que
siento
tus
colmillos
con
los
míos
Jedes
Mal,
wenn
ich
deine
Eckzähne
an
meinen
spüre
Me
complica
recordar
a
como
me
sabia
el
frío
Fällt
es
mir
schwer,
mich
daran
zu
erinnern,
wie
sich
die
Kälte
für
mich
anfühlte
Ya
no
quiero
mentirme
así
(mentirme
así)
Ich
will
mich
nicht
mehr
so
belügen
(mich
so
belügen)
Tengo
que
admitir
(nooooo)
Ich
muss
zugeben
(neiiiin)
La
vida
era
plana
antes
de
llegar
a
ti
Das
Leben
war
flach,
bevor
ich
zu
dir
kam
Cada
vez
que
siento
tus
colmillos
con
los
míos
Jedes
Mal,
wenn
ich
deine
Eckzähne
an
meinen
spüre
Me
complica
recordar
a
como
me
sabia
el
frío
Fällt
es
mir
schwer,
mich
daran
zu
erinnern,
wie
sich
die
Kälte
für
mich
anfühlte
Ya
no
quiero
mentirme
así
(mentirme
así)
Ich
will
mich
nicht
mehr
so
belügen
(mich
so
belügen)
Tengo
que
admitir
(nooooo)
Ich
muss
zugeben
(neiiiin)
La
vida
era
plana
antes
de
llegar
a
ti
Das
Leben
war
flach,
bevor
ich
zu
dir
kam
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Arturo Salazar Salinas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.