Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NO PUEDO DORMIR
ICH KANN NICHT SCHLAFEN
Ya
estoy
cansa'o
de
tanta
facha
Ich
bin
müde
von
so
viel
Fassade
Tanta
máscara
desgasta,
tanta
pose
So
viele
Masken
nutzen
sich
ab,
so
viel
Pose
Tantas
ganas
que
le
puse
So
viel
Mühe,
die
ich
mir
gab
Y
no
sé
a
dónde
voy
Und
ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe
Quizás
no
sea
tan
malo
Vielleicht
ist
es
nicht
so
schlimm
Haberme
despertado
hoy
Heute
aufgewacht
zu
sein
Eso
ya
es
un
regalo
Das
ist
schon
ein
Geschenk
¿Y
dónde
ha
quedado
el
arte?
Und
wo
ist
die
Kunst
geblieben?
Creo
que
aparte
Ich
glaube,
beiseite
Si
la
prioridad
son
seguidores
y
reproducciones
Wenn
die
Priorität
Follower
und
Wiedergaben
sind
¿Y
esas
canciones?
Und
diese
Lieder?
Son
solo
excusas
para
alimentar
el
ego
Sind
nur
Ausreden,
um
das
Ego
zu
füttern
En
este
juego
de
obsesiones
In
diesem
Spiel
der
Obsessionen
¿Quién
es
el
mejor?
Wer
ist
der
Beste?
¿A
quién
le
dan
esa
corona?
Wem
geben
sie
diese
Krone?
El
que
dice
ser
tu
amigo
por
tenerla
te
traiciona
Der,
der
sagt,
er
sei
dein
Freund,
verrät
dich,
um
sie
zu
haben
Entonces
quédate
con
esa
mierda
y
tómate
una
foto
Dann
behalte
diesen
Scheiß
und
mach
ein
Foto
Cuando
ya
no
estés
de
moda
van
a
patearte
en
el
poto
Wenn
du
nicht
mehr
in
Mode
bist,
werden
sie
dir
in
den
Arsch
treten
El
éxito
es
vivir
feliz
con
gente
de
verdad
Erfolg
ist,
glücklich
mit
echten
Menschen
zu
leben
Y
no
con
sombras
angustiadas
Und
nicht
mit
gequälten
Schatten
Por
tener
más
popularidad
Die
nach
mehr
Popularität
gieren
Somos
hormigas
con
complejo
de
elefantes
Wir
sind
Ameisen
mit
Elefantenkomplexen
Cuando
somos
más
sencillos,
nos
ponemos
elegantes
Wenn
wir
einfacher
sind,
werden
wir
elegant
Quítame
este
peso
de
encima
Nimm
mir
diese
Last
von
den
Schultern
Porque
quizás
ya
esté
en
la
cima
Denn
vielleicht
bin
ich
schon
auf
dem
Gipfel
No
puedo
dormir,
no
puedo
dormir
Ich
kann
nicht
schlafen,
ich
kann
nicht
schlafen
Acompáñame,
vamos
a
resistir,
hey
Begleite
mich,
wir
werden
widerstehen,
hey
Quítame
este
peso
de
encima
Nimm
mir
diese
Last
von
den
Schultern
Porque
quizás
ya
esté
en
la
cima
Denn
vielleicht
bin
ich
schon
auf
dem
Gipfel
No
puedo
dormir,
no
puedo
dormir
Ich
kann
nicht
schlafen,
ich
kann
nicht
schlafen
Acompáñame,
vamos
a
resistir
Begleite
mich,
wir
werden
widerstehen
Ya
estoy
cansao
de
tanta
hipocresía
Ich
bin
müde
von
so
viel
Heuchelei
Tanta
gente
que
pensé
que
conocía
So
viele
Leute,
von
denen
ich
dachte,
ich
kenne
sie
Solo
eran
disfraces
Es
waren
nur
Verkleidungen
Si
es
que
es
conveniente
de
seguro
reaparecen
Wenn
es
gelegen
kommt,
tauchen
sie
sicher
wieder
auf
Pero
si
acaso
tu
los
pasas
tratarán
de
hundirte
siempre
Aber
wenn
du
sie
zufällig
überholst,
werden
sie
immer
versuchen,
dich
unterzuziehen
Estoy
bailando
entre
la
gloria
y
la
pobreza
Ich
tanze
zwischen
Ruhm
und
Armut
Con
el
cuerpo
ya
cansado
pero
con
la
fe
impresa
Mit
müdem
Körper,
aber
mit
dem
Glauben
eingeprägt
Detrás
del
párpado
pa'
no
dejar
de
verla
Hinter
dem
Augenlid,
um
ihn
nicht
aus
den
Augen
zu
verlieren
Porque
sé
que
en
la
basura
se
puede
esconder
la
perla
Denn
ich
weiß,
dass
sich
im
Müll
die
Perle
verbergen
kann
No
quiero
dejar
de
ser
quien
soy
Ich
will
nicht
aufhören,
der
zu
sein,
der
ich
bin
Estas
canciones
están
en
mis
huellas
Diese
Lieder
sind
in
meinen
Spuren
Imperfectas
pero
bellas
Unvollkommen,
aber
schön
Si
se
me
acaba
el
tiempo
hoy
Wenn
meine
Zeit
heute
abläuft
Voy
a
cerrar
los
ojos
con
tranquilidad
Werde
ich
die
Augen
mit
Ruhe
schließen
Mirando
a
las
estrellas
Und
zu
den
Sternen
blicken
Todo
quieren
instantáneo,
dinero
y
éxito
Alle
wollen
alles
sofort,
Geld
und
Erfolg
Canciones
por
semana
pa'
olvidárselas
de
nuevo
Lieder
pro
Woche,
um
sie
wieder
zu
vergessen
Y
yo,
pulo
mi
léxico,
lijo
lo
externo
Und
ich,
ich
poliere
mein
Lexikon,
schleife
das
Äußere
ab
Para
que
ya
no
exista
cáscara
entre
tú
y
lo
que
siento
Damit
keine
Schale
mehr
zwischen
dir
und
dem,
was
ich
fühle,
existiert
Quítame
este
peso
de
encima
Nimm
mir
diese
Last
von
den
Schultern
Porque
quizás
ya
esté
en
la
cima
Denn
vielleicht
bin
ich
schon
auf
dem
Gipfel
No
puedo
dormir,
no
puedo
dormir
Ich
kann
nicht
schlafen,
ich
kann
nicht
schlafen
Acompáñame,
vamos
a
resistir
Begleite
mich,
wir
werden
widerstehen
Quítame
este
peso
de
encima
Nimm
mir
diese
Last
von
den
Schultern
Porque
quizás
ya
esté
en
la
cima
Denn
vielleicht
bin
ich
schon
auf
dem
Gipfel
No
puedo
dormir,
no
puedo
dormir
Ich
kann
nicht
schlafen,
ich
kann
nicht
schlafen
Acompáñame,
vamos
a
resistir
Begleite
mich,
wir
werden
widerstehen
Se
cansa
la
retina,
necesito
más
melatonina
Die
Netzhaut
ermüdet,
ich
brauche
mehr
Melatonin
(No
puedo
dormir,
no
puedo
dormir)
(Ich
kann
nicht
schlafen,
ich
kann
nicht
schlafen)
Un
par
de
aspirinas
y
mucho
menos
cafeína,
por
favor
Ein
paar
Aspirin
und
viel
weniger
Koffein,
bitte
(No
puedo
dormir,
no
puedo
dormir)
Oh
roro,
oh
rororo
(Ich
kann
nicht
schlafen,
ich
kann
nicht
schlafen)
Oh
roro,
oh
rororo
Se
cansa
la
retina,
necesito
más
melatonina
Die
Netzhaut
ermüdet,
ich
brauche
mehr
Melatonin
(No
puedo
dormir,
no
puedo
dormir)
Eeh,
ay
(Ich
kann
nicht
schlafen,
ich
kann
nicht
schlafen)
Eeh,
ay
Un
par
de
aspirinas
y
mucho
menos
cafeína,
por
favor
Ein
paar
Aspirin
und
viel
weniger
Koffein,
bitte
(No
puedo
dormir,
no
puedo
dormir)
Ay
ay
ay
ay,
ay
(Ich
kann
nicht
schlafen,
ich
kann
nicht
schlafen)
Ay
ay
ay
ay,
ay
Rararara
rara
rei
rei
rei
Rararara
rara
rei
rei
rei
(No
puedo
dormir,
no
puedo
dormir)
(Ich
kann
nicht
schlafen,
ich
kann
nicht
schlafen)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Arturo Salazar Salinas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.