Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello,
you
don't
seem
like
yourself
Привет!
Ты
сама
на
себя
не
похожа,
At
least
from
what
I
knew,
you're
somebody
else
По
крайней
мере
на
ту,
которую
я
знаю,
ты
кто-то
другой!
Oh
no,
it's
so
much
harder
to
take
О
нет,
это
гораздо
труднее
принять!
It
took
me
four
years
to
realize
you're
a
fake
У
меня
ушло
четыре
года
на
то,
чтобы
понять,
что
ты
– фальшивка!
But
I
won't
lie,
I'd
forfeit
all
the
rest
of
my
time
to
patch
things
up
Но
я
не
буду
лгать,
я
бы
потратил
целую
жизнь,
чтобы
всё
исправить,
Just
to
take
back
what
you
stole
of
mine
Просто
чтобы
вернуть
всё
то,
что
ты
у
меня
украла!
Good
things
don't
end,
they
end
badly
Хорошие
вещи
всегда
кончаются
плохо,
We've
been
here
before
and
I'm
all
outta
luck
Мы
уже
это
проходили,
и
моя
удача
совсем
иссякла!
It's
not
workin'
out,
we're
just
not
workin'
out
Ничего
не
получается,
у
нас
просто
ничего
не
получается!
You
know,
I
grew
so
tired
of
the
games
you
consistently
played,
where
I
took
all
the
blame
Знаешь,
я
так
устал
от
твоих
вечных
игр,
где
я
брал
всю
вину
на
себя!
It's
true,
you're
just
unhappy
with
you
Это
правда,
я
несчастлив
с
тобой!
You
drink
every
night,
so
you
can't
think
things
through
Ты
пьёшь
каждую
ночь,
так
что
не
можешь
трезво
смотреть
на
вещи!
And
I,
I
tried,
to
give
you
peace
of
mind
А
я,
я
пытался
подарить
тебе
душевное
спокойствие,
One
day
you'll
wake
up,
and
realize
what's
passed
you
by
Однажды
ты
проснёшься
и
поймёшь,
что
упустила!
Good
things
don't
end,
they
end
badly
Хорошие
вещи
всегда
кончаются
плохо,
We've
been
here
before
and
I'm
all
outta
luck
Мы
уже
это
проходили,
и
моя
удача
совсем
иссякла!
It's
not
workin'
out,
we're
just
not
workin'
out
Ничего
не
получается,
у
нас
просто
ничего
не
получается!
Good
things
don't
end,
they
end
badly
Хорошие
вещи
всегда
кончаются
плохо,
You
got
a
lot
of
nerve,
and
I'm
not
catching
up
Мы
уже
это
проходили,
и
моя
удача
совсем
иссякла!
It's
not
workin'
out,
we're
just
not
workin'
out
Ничего
не
получается,
у
нас
просто
ничего
не
получается!
You
say
it's
over?
I
say,
what's
the
rush?
Говоришь,
всё
кончено?
К
чему
такая
спешка?
No
matter
what,
it's
never
enough
Неважно,
к
чему,
ведь
этого
никогда
не
будет
достаточно!
You
don't
care,
I
knew
you
never
cared
Тебе
всё
равно,
я
знаю,
так
было
всегда!
You
say
it's
over?
I
say,
what's
the
rush?
Говоришь,
всё
кончено?
К
чему
такая
спешка?
No
matter
what,
it's
never
enough
Неважно,
к
чему,
ведь
этого
никогда
не
будет
достаточно!
I
don't
care,
you
know
that
I
ain't
scared.
Мне
всё
равно,
ты
ведь
знаешь,
я
не
боюсь.
Good
things
don't
end,
they
end
badly
Хорошие
вещи
всегда
кончаются
плохо,
We've
been
here
before
and
I'm
all
outta
luck
Мы
уже
это
проходили,
и
моя
удача
совсем
иссякла!
It's
not
workin'
out,
we're
just
not
workin'
out
Ничего
не
получается,
у
нас
просто
ничего
не
получается!
(You
had
a
good
thing,
you
lost
a
good
thing)
(У
тебя
было
хорошее,
ты
его
потеряла!)
Good
things
don't
end,
they
end
badly
Хорошие
вещи
всегда
кончаются
плохо,
You
got
a
lot
of
nerve,
and
I'm
not
catching
up
Мы
уже
это
проходили,
и
моя
удача
совсем
иссякла!
It's
not
workin'
out,
we're
just
not
workin'
out
Ничего
не
получается,
у
нас
просто
ничего
не
получается!
Good
things
don't
end,
they
end
badly
Хорошие
вещи
всегда
кончаются
плохо,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jeremy Wade Mckinnon, Chad Gilbert, Andrew Robert Wade
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.