A Day To Remember - Leave All The Lights On - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Leave All The Lights On - A Day to RememberÜbersetzung ins Russische




Leave All The Lights On
Оставь Все Огни Включенными
Guess things didn't go the way that you planned.
Полагаю, все пошло не так, как ты планировала.
I missed the days when you would understand
Я скучаю по тем дням, когда ты понимала
the way that I am.
меня таким, какой я есть.
You have me feeling lonely and detached.
Из-за тебя я чувствую себя одиноким и отстраненным.
Every time I'm moving forward,
Каждый раз, когда я двигаюсь вперед,
we take two steps back.
мы делаем два шага назад.
I need to have a moment to myself.
Мне нужно побыть одному.
County lines, clear my mind with someplace else
Дороги графства, очистить разум где-нибудь еще,
besides this stairwell.
кроме этой лестничной клетки.
Alone and on the road, I'm overwhelmed.
Один в дороге, я подавлен.
I need to find the difference in how I feel and how I felt.
Мне нужно понять разницу между тем, как я чувствую себя сейчас, и как чувствовал раньше.
Leave all the lights on
Оставь все огни включенными,
and maybe I'll find my way back home.
и, может быть, я найду дорогу домой.
Leave all the lights on.
Оставь все огни включенными.
I took this drive to be alone.
Я поехал, чтобы побыть одному.
Leave all the lights on.
Оставь все огни включенными.
I wish I could get back to the way things were.
Хотел бы я вернуть все, как было.
When we were young, having fun, so self assured,
Когда мы были молоды, веселились, были так уверены в себе,
but now that's all a blur.
но теперь все это размыто.
I miss the way we always used to talk.
Я скучаю по тому, как мы раньше разговаривали.
Now we talk ourselves in circle 'till we forget why we fought.
Теперь мы ходим по кругу, пока не забываем, из-за чего ссорились.
Leave all the lights on
Оставь все огни включенными,
and maybe I'll find my way back home.
и, может быть, я найду дорогу домой.
Leave all the lights on.
Оставь все огни включенными.
I took this drive to be alone.
Я поехал, чтобы побыть одному.
Leave all the lights on,
Оставь все огни включенными,
If I'm not worth, letting go.
Если я чего-то стою, отпусти.
Leave all the lights on.
Оставь все огни включенными.
If you still care I need to know.
Если тебе все еще не все равно, мне нужно знать.
Leave all the lights on.
Оставь все огни включенными.
Yeah!
Да!
This gets me so down, down, down.
Это так угнетает меня.
Why can't we work it out?
Почему мы не можем разобраться?
Can't we work it out?
Разве мы не можем разобраться?
This makes me so down, down, down.
Это так угнетает меня.
I've been trying to see if you were meant for me.
Я пытался понять, предназначены ли мы друг другу.
You get me so down, down, down.
Ты так угнетаешь меня.
I'm gonna turn this car around.
Я разверну эту машину.
Just know that it's the last time,
Просто знай, что это в последний раз,
Ya, it's the last time.
Да, в последний раз.
Leave all the lights on
Оставь все огни включенными,
and maybe I'll find my way back home.
и, может быть, я найду дорогу домой.
Leave all the lights on.
Оставь все огни включенными.
I took this drive to be alone.
Я поехал, чтобы побыть одному.
Leave all the lights on (this gets me so down, down, down).
Оставь все огни включенными (это так угнетает меня).
If I'm not worth letting go.
Если я чего-то стою, отпусти.
Leave all the lights on. (this gets me so down, down, down).
Оставь все огни включенными (это так угнетает меня).
If you still cared I need to know.
Если тебе все еще не все равно, мне нужно знать.
Leave all the lights on.
Оставь все огни включенными.
Guess things didn't go the way that you planned.
Полагаю, все пошло не так, как ты планировала.





Autoren: MCKINNON JEREMY WADE, WADE ANDREW ROBERT


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.