Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
do
I
begin
to
Wie
fange
ich
nur
an,
Come
up
with
a
good
excuse
mir
eine
gute
Ausrede
einfallen
zu
lassen,
Just
so
I
can
get
a
little
one
on
one
with
you?
nur
damit
ich
ein
wenig
Zeit
alleine
mit
dir
verbringen
kann?
I
remember
when
Ich
erinnere
mich,
als
I
first
saw
your
face
ich
dein
Gesicht
zum
ersten
Mal
sah,
I
never
had
a
clue
I'd
still
be
sprung
up
to
this
day
ich
hatte
keine
Ahnung,
dass
ich
bis
heute
noch
so
verrückt
nach
dir
sein
würde.
I've
been
tossing,
turning,
stirring
Ich
habe
mich
gewälzt,
gedreht,
gerührt,
Burning
thoughts
of
you
recurring
brennende
Gedanken
an
dich,
die
immer
wiederkehren.
I
can
barely
sleep
Ich
kann
kaum
schlafen,
Coz'
you
visit
me
in
my
dreams
weil
du
mich
in
meinen
Träumen
besuchst.
I'm
obsessin'
and
I'm
stressin'
Ich
bin
besessen
und
gestresst,
And
in
some
ways
girl
it's
vexin'
und
in
gewisser
Weise,
Mädchen,
ist
es
ärgerlich.
Can
I
make
a
confession
Darf
ich
ein
Geständnis
machen?
If
I
don't
get
it
out,
I'm
gon'
regret
it
Wenn
ich
es
nicht
ausspreche,
werde
ich
es
bereuen.
If
you
only
knew
wenn
du
nur
wüsstest,
I
am
into
you
ich
stehe
auf
dich.
I'm
so
infatuated
Ich
bin
so
vernarrt
in
dich.
Gotta
let
you
know
ich
muss
dich
wissen
lassen,
I'm
feelin'
you
so
ich
fühle
so
für
dich.
Girl
I'm
so
infatuated
Mädchen,
ich
bin
so
vernarrt
in
dich.
I
try
to
distract
myself
Ich
versuche,
mich
abzulenken,
Find
something
I
can
do
etwas
zu
finden,
das
ich
tun
kann.
Work
on
my
music
An
meiner
Musik
arbeiten,
Next
thing
I
know
und
ehe
ich
mich
versehe,
I'm
writing
a
song
bout
you
schreibe
ich
einen
Song
über
dich.
And
I'm
spending
sleepless
nights
Und
ich
verbringe
schlaflose
Nächte,
Thinkin'
bout
your
hair,
your
eyes
denke
an
dein
Haar,
deine
Augen,
Your
curves,
your
thighs
deine
Kurven,
deine
Oberschenkel,
Your
lips
and
how
they
would
feel
on
mine
deine
Lippen
und
wie
sie
sich
auf
meinen
anfühlen
würden.
I've
been
tossing,
turning,
stirring
Ich
habe
mich
gewälzt,
gedreht,
gerührt,
Burning
thoughts
of
you
recurring
brennende
Gedanken
an
dich,
die
immer
wiederkehren.
I
can
barely
sleep
Ich
kann
kaum
schlafen,
Coz'
you
visit
me
in
my
dreams
weil
du
mich
in
meinen
Träumen
besuchst.
I'm
obsessin'
and
I'm
stressin'
Ich
bin
besessen
und
gestresst,
And
in
some
ways
girl
it's
vexin'
und
in
gewisser
Weise,
Mädchen,
ist
es
ärgerlich.
Can
I
make
a
confession
Darf
ich
ein
Geständnis
machen?
If
I
don't
get
it
out,
I'm
gon'
regret
it
Wenn
ich
es
nicht
ausspreche,
werde
ich
es
bereuen.
If
you
only
knew
wenn
du
nur
wüsstest,
I
am
into
you
ich
stehe
auf
dich.
I'm
so
infatuated
Ich
bin
so
vernarrt
in
dich.
Gotta
let
you
know
ich
muss
dich
wissen
lassen,
I'm
feelin'
you
so
ich
fühle
so
für
dich.
Girl
I'm
so
infatuated
Mädchen,
ich
bin
so
vernarrt
in
dich.
If
I
don't
say
it
now
Wenn
ich
es
jetzt
nicht
sage,
Might
never
get
another
chance
bekomme
ich
vielleicht
nie
wieder
eine
Chance.
I'll
be
too
late
Ich
werde
zu
spät
sein,
And
you'll
end
up
with
another
man
und
du
wirst
am
Ende
mit
einem
anderen
Mann
zusammen
sein.
And
I
know
I
can't
make
you
love
me
Und
ich
weiß,
ich
kann
dich
nicht
dazu
bringen,
mich
zu
lieben,
But
I
sincerely
hope
you
will
aber
ich
hoffe
aufrichtig,
dass
du
es
tust.
Even
if
you
reject
me
Auch
wenn
du
mich
abweist,
I'll
be
glad
I
got
the
chance
werde
ich
froh
sein,
die
Chance
gehabt
zu
haben,
To
finally
let
you
know
just
how
I
feel
dich
endlich
wissen
zu
lassen,
wie
ich
fühle.
I'm
so
into
you
Ich
steh
so
auf
dich.
Gotta
let
you
know
baby
Ich
muss
dich
wissen
lassen,
Baby,
I
got
a
crush
on
you
baby
ich
bin
in
dich
verknallt,
Baby.
Let
me
ask
you
a
question
Lass
mich
dir
eine
Frage
stellen,
And
tell
me
true
und
sag
mir
die
Wahrheit.
Tell
me
how
many
guys
you
know
Sag
mir,
wie
viele
Typen
kennst
du,
Would
take
the
time
to
write
a
song
for
you
die
sich
die
Zeit
nehmen
würden,
einen
Song
für
dich
zu
schreiben?
Gotta
let
you
know
ich
muss
dich
wissen
lassen,
I'm
feelin'
you
so
ich
fühle
so
für
dich,
But
I
don't
know
how
to
show
it,
no
aber
ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
zeigen
soll,
nein.
If
you
only
knew
wenn
du
nur
wüsstest,
I
am
into
you
ich
stehe
auf
dich.
I'm
so
infatuated
Ich
bin
so
vernarrt
in
dich.
Gotta
let
you
know
ich
muss
dich
wissen
lassen,
I'm
feelin'
you
so
ich
fühle
so
für
dich.
Girl
I'm
so
infatuated
Mädchen,
ich
bin
so
vernarrt
in
dich.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Arian James Anderson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.