En Finger Til En Røv - A Jester Set FreeÜbersetzung ins Russische
Okay,
hør
lige
her
Эй,
послушай
сюда
Den
her
så
jeg
sgu
ikke
komme
Я,
честно
говоря,
этого
не
ожидал
Se
hvad
jeg
har
her
i
min
lomme
Смотри,
что
у
меня
в
кармане
Den
er
til
dig
Это
тебе
Vi
kalder
den
langemand
Мы
называем
это
длинным
другом
Vi
bruger
den
til
forskellige
ting
Мы
используем
его
для
разных
вещей
Sæt
dig
ned,
listen
up
Садись,
слушай
внимательно
Uden
varsel
slog
han
til,
jeg
troede
løbet
var
kørt
Без
предупреждения
он
ударил,
я
думал,
всё
кончено
Han
læste
rummet
forkert,
så
lektionen
blev
gjort
Он
неправильно
оценил
обстановку,
и
урок
был
усвоен
Men
det
var
virkelig
noget
lort,
mange
andre
de
så
sort
Но
это
было
настоящее
дерьмо,
многие
другие
видели
всё
в
чёрном
цвете
Men
jeg
blev,
grøn
skjorte,
og
skræmte
bjørnen
fra
vores
port
Но
я
остался,
в
зелёной
рубашке,
и
отогнал
медведя
от
наших
ворот
En
næve
lige
tilbage
i
hans
fjæs,
sætter
grænser
på
plads
Кулак
прямо
в
его
лицо,
устанавливает
границы
Mit
land,
vores
space,
ikke
hans,
dronedans
Моя
земля,
наше
пространство,
не
его,
танец
дронов
Når
jeg
står
tæt,
en
dag,
med
stemmen
rå
og
hæs
Когда
я
подойду
близко,
однажды,
с
хриплым
и
грубым
голосом
Er
det
eneste
han
hører
i
sit
øre:
ти
пес
Единственное,
что
он
услышит
в
своём
ухе:
ты
пес
ти
пес
ты
пес
Ikke
mere
spas,
saboterer
gas
Хватит
глупостей,
саботаж
газа
Slukker
for
maskinen,
rammer
olie,
fedtet
stas
Выключаем
машину,
бьём
по
нефти,
жирный
шик
Stiv
af
magt,
helt
gak,
råber
nak,
nak,
nak
Оцепенел
от
власти,
совсем
чокнутый,
кричит
нак,
нак,
нак
Siloviki
nikker,
samme
takt,
samme
hak
Силовики
кивают,
в
одном
темпе,
в
одном
ритме
Fine
sko
af
lak,
i
hans
lillebitte
pak
Блестящие
лаковые
туфли,
в
его
крошечном
пакете
Frygt
bag
åndedræt,
når
loyaliteten
bliver
træt
Страх
в
дыхании,
когда
лояльность
иссякает
Man
må
ofre
nogle
tårne,
bye-bye,
som
i
skak
Иногда
нужно
пожертвовать
несколькими
башнями,
пока-пока,
как
в
шахматах
Farvel
og
tak,
dakke-dak-paf-paf-paf
Прощай
и
спасибо,
дак-дак-пах-пах-пах
Han
får
en
næve
lige
tilbage
i
sit
face
Он
получит
кулак
прямо
в
лицо
Lektion
serveret
i
mit
nationale
space
(ти
пес)
Урок
преподан
в
моём
национальном
пространстве
(ты
пес)
Når
jeg
står
tæt,
en
dag,
med
stemmen
rå
og
hæs
Когда
я
подойду
близко,
однажды,
с
хриплым
и
грубым
голосом
Er
det
eneste
han
hører
i
sit
øre:
ти
пес
Единственное,
что
он
услышит
в
своём
ухе:
ты
пес
ти
пес
ты
пес
ти
пес
ты
пес
Ni
tusind
kilometer
land
i
en
snor
hvor
han
bor
Девять
тысяч
километров
земли
в
ряд,
где
он
живёт
Men
mangler
jord
mod
sydvest,
så
han
tror
Но
ему
не
хватает
земли
к
юго-западу,
поэтому
он
думает
Han
kan
få
en
forhave
der
gror,
men
NATO
er
vores
bror...
Что
он
может
получить
передний
двор,
который
растёт,
но
НАТО
– наши
братья...
Right?
Верно?
Donald
han
var
streng,
slemme
dreng
Дональд
был
строг,
плохой
мальчик
Kræver
vi
betaler
vores
del
nu
Требует,
чтобы
мы
сейчас
заплатили
свою
долю
Han
tog
vores
ble
du
Он
забрал
твой
подгузник,
милая
Og
vi
ka'
lige
pludselig
stå
nu
И
теперь
мы
можем
внезапно
встать
Big
daddy
lukker
kassen
for
Hr.
Madsen
Большой
папа
закрывает
кассу
для
мистера
Мадсена
Vi
har
sovet
et
årti,
glemte
krig,
velfærdsblunder
Мы
спали
десятилетие,
забыли
войну,
благополучное
фиаско
Ny
plan,
ny
sti,
kig
rundt
i
klassen
Новый
план,
новый
путь,
оглянись
в
классе
På
vores
unger,
ingen
onde
tunger
На
наших
детей,
никаких
злых
языков
Men
jeg
kan
høre
bomberne
fra
øst,
og
de
runger
Но
я
слышу
взрывы
с
востока,
и
они
разносятся
эхом
En
dansker,
der
kan
ramme
er
et
fund
og
Датчанин,
который
умеет
стрелять
– это
находка,
и
Ældrebyrden
bliver
tungere
og
tungere
og
tungere
og
tungere
og
tungere
og
tungere
Бремя
пожилых
людей
становится
всё
тяжелее
и
тяжелее
и
тяжелее
и
тяжелее
и
тяжелее
и
тяжелее
Han
får
en
næve
lige
tilbage
i
sit
face
Он
получит
кулак
прямо
в
лицо
Lektion
serveret
i
mit
nationale
space
(ти
пес)
Урок
преподан
в
моём
национальном
пространстве
(ты
пес)
Når
jeg
står
tæt,
en
dag,
med
stemmen
rå
og
hæs
Когда
я
подойду
близко,
однажды,
с
хриплым
и
грубым
голосом
Er
det
eneste
han
hører
i
sit
øre:
ти
пес
Единственное,
что
он
услышит
в
своём
ухе:
ты
пес
Han
får
en
næve
lige
tilbage
i
sit
face
Он
получит
кулак
прямо
в
лицо
Lektion
serveret
i
mit
nationale
space
(ти
пес)
Урок
преподан
в
моём
национальном
пространстве
(ты
пес)
Når
jeg
står
tæt,
en
dag,
med
stemmen
rå
og
hæs
Когда
я
подойду
близко,
однажды,
с
хриплым
и
грубым
голосом
Er
det
eneste
han
hører
i
sit
øre:
ти
пес
Единственное,
что
он
услышит
в
своём
ухе:
ты
пес
Smut
nu
med
dig
Уходи
сейчас
ти
пес
ты
пес
ти
пес
ты
пес
ти
пес
ты
пес
ти
пес
ты
пес
ти
пес
ты
пес
ти
пес
ты
пес
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.