Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grapevine Soldier
Grapevine Soldat
It's
like
at
long
last,
'cause
I
was
heading
into
harm
fast
Es
ist
wie
endlich,
denn
ich
steuerte
schnell
auf
Schaden
zu
Thought
I'd
fall
flat,
and
feel
the
burn
'til
I'm
all
ash
Dachte,
ich
würde
flach
fallen
und
die
Hitze
spüren,
bis
ich
ganz
Asche
bin
Remember
the
top
of
my
class
ain't
keep
in
contact
Erinnere
mich,
dass
die
Klassenbesten
keinen
Kontakt
hielten
Now
when
I
walk
past,
they
always
put
me
on
blast
Jetzt,
wenn
ich
vorbeigehe,
stellen
sie
mich
immer
bloß
And
that
wasn't
no
karma,
though
Und
das
war
kein
Karma,
obwohl
I
know
I
did
wrong
before
Ich
weiß,
ich
habe
vorher
Unrecht
getan
Now
I
don't
study
hard
but
I'm
on
a
roll
Jetzt
lerne
ich
nicht
hart,
aber
ich
bin
auf
einer
Glückssträhne
It
got
me
seeing
stars,
not
a
horoscope
Es
lässt
mich
Sterne
sehen,
kein
Horoskop
This
not
what
I
start
for
show
Das
ist
nicht,
wofür
ich
angefangen
habe
It's
drama,
but
I
seen
where
the
horror
goes
Es
ist
Drama,
aber
ich
habe
gesehen,
wohin
der
Horror
führt
And
since
I
repped
the
East,
I
been
on
the
coast
Und
seit
ich
den
Osten
repräsentiert
habe,
bin
ich
an
der
Küste
The
verge
of
panic
Am
Rande
der
Panik
Recurring
damage,
and
every
single
nerve
is
manic
Wiederkehrender
Schaden,
und
jeder
einzelne
Nerv
ist
manisch
'Cause
even
though
I
came
in
early
to
gain
the
advantage
Denn
obwohl
ich
früh
kam,
um
den
Vorteil
zu
erlangen
I
know
it's
niggas
that
ain't
worthy
who
taking
what's
handed
Ich
weiß,
es
gibt
Typen,
die
es
nicht
wert
sind,
die
nehmen,
was
ihnen
gegeben
wird
Who
the
fam,
I
ain't
have
none
in
mind
Wer
die
Familie
ist,
ich
hatte
keine
im
Sinn
But
I'm
up
to
find
the
answers
when
it
come
to
time
Aber
ich
bin
bereit,
die
Antworten
zu
finden,
wenn
es
Zeit
ist
There's
not
enough
of
it
to
get
me
really
up
to
size
Es
gibt
nicht
genug
davon,
um
mich
wirklich
auf
die
Größe
zu
bringen
That's
why
I'm
back
to
put
whoever's
in
the
front
aside
Deshalb
bin
ich
zurück,
um
jeden,
der
vorne
ist,
beiseite
zu
schieben
Never
made
ties,
never
chase
no
sides
Habe
nie
Bindungen
geknüpft,
nie
irgendwelchen
Seiten
nachgejagt
Come
to
my
side,
it
ain't
safe
outside
Komm
auf
meine
Seite,
draußen
ist
es
nicht
sicher
Putting
my
pride
where
my
reign
don't
shine
Ich
setze
meinen
Stolz
dort
ein,
wo
meine
Herrschaft
nicht
scheint
Just
to
see
if
I'm
fly
when
the
days
go
by
Nur
um
zu
sehen,
ob
ich
fliege,
wenn
die
Tage
vergehen
Make
'em
never
wanna
waste
time
Sorge
dafür,
dass
sie
nie
Zeit
verschwenden
wollen
'Cause
they
heard
I
age
like
fine
wine
through
the
grapevine
Weil
sie
gehört
haben,
dass
ich
wie
guter
Wein
altere,
durch
die
Gerüchteküche
But
they
ain't
heard
mines
'til
I
made
my
rise
Aber
sie
haben
meine
nicht
gehört,
bis
ich
aufgestiegen
bin
When
I'm
live
it
ain't
safe
outside
Wenn
ich
live
bin,
ist
es
draußen
nicht
sicher
Major
dip
in
this
state
of
living,
you
ain't
been
important
Großer
Einbruch
in
diesem
Lebenszustand,
du
warst
nicht
wichtig
And
my
picture,
it
ain't
been
clear
because
I
trigger
warnings
Und
mein
Bild,
es
war
nicht
klar,
weil
ich
Warnungen
auslöse
Ain't
no
kidding,
I
played
it
simple,
they
ain't
listen
before
Kein
Scherz,
ich
habe
es
einfach
gespielt,
sie
haben
vorher
nicht
zugehört
Won't
be
snitching
the
way
they
misinforming
Werde
nicht
petzen,
so
wie
sie
falsch
informieren
When
you
got
so
much
to
prove
but
you
ain't
know
to
use
it
Wenn
du
so
viel
zu
beweisen
hast,
aber
du
nicht
wusstest,
wie
du
es
nutzen
sollst
Chip
on
my
shoulder
been
huge,
I
see
it's
showing
bruises
Der
Chip
auf
meiner
Schulter
war
riesig,
ich
sehe,
er
zeigt
blaue
Flecken
I
never
told
an
excuse,
I
had
to
soldier
through
it
Ich
habe
nie
eine
Ausrede
erzählt,
ich
musste
mich
durchkämpfen
They
told
me
aim
for
the
moon
'til
I
was
overshooting
Sie
sagten
mir,
ich
solle
nach
dem
Mond
zielen,
bis
ich
übers
Ziel
hinausschoss
Was
moving
by
my
doley,
too
unapproachable
Bewegte
mich
allein,
zu
unnahbar
I
normally
didn't
go
with
the
group,
now
my
shit
more
exclusive
Normalerweise
ging
ich
nicht
mit
der
Gruppe,
jetzt
ist
mein
Ding
exklusiver
Huh,
and
once
the
response
get
apologetic
Huh,
und
sobald
die
Antwort
entschuldigend
wird
I
ain't
got
the
message,
had
me
blocked
so
it
was
hard
to
get
in
Ich
habe
die
Nachricht
nicht
bekommen,
hatte
mich
blockiert,
so
dass
es
schwer
war,
reinzukommen
Not
to
mention,
who
let
they
followers
copy
my
essence
Ganz
zu
schweigen
davon,
wer
seine
Follower
meine
Essenz
kopieren
lässt
But
don't
bother
sending
me
proper
credit?
Aber
kümmere
dich
nicht
darum,
mir
die
richtige
Anerkennung
zu
geben?
And
see,
I'm
never
making
promises,
tomorrow
could
end
it
Und
sieh,
ich
mache
nie
Versprechungen,
morgen
könnte
es
enden
I
gave
her
the
food
for
knowledge,
she
gon'
swallow
each
sentence
Ich
gab
ihr
das
Futter
für
Wissen,
sie
wird
jeden
Satz
schlucken
Got
me
young
and
wild,
professing
my
prowess
unprecedented
Hat
mich
jung
und
wild
gemacht,
meine
Fähigkeit
als
beispiellos
bekundet
To
doubters
looking
downward
'cause
they
wallow
in
depression
An
Zweifler,
die
nach
unten
schauen,
weil
sie
sich
in
Depressionen
suhlen
But
I
ain't
wishing
death,
I
been
around
that
perspective
Aber
ich
wünsche
keinen
Tod,
ich
kenne
diese
Perspektive
'Cause
if
I
ain't
have
this
sound,
I'd
blow
my
crown
with
the
Wesson
Denn
wenn
ich
diesen
Sound
nicht
hätte,
würde
ich
meine
Krone
mit
der
Wesson
sprengen
Came
left
field,
out
of
bounds
with
my
style,
they
ain't
catch
it
Kam
aus
dem
linken
Feld,
außerhalb
der
Grenzen
mit
meinem
Stil,
sie
haben
es
nicht
verstanden
The
first
of
my
trials
kept
the
crowd
second
guessing
Die
erste
meiner
Prüfungen
ließ
die
Menge
zweifeln
Felt
worse
for
a
while,
seen
the
smile
when
I
exit
Fühlte
mich
eine
Weile
schlechter,
sah
das
Lächeln,
als
ich
ging
Now
they
hurt
'til
I'm
found,
whole
town
get
affected
Jetzt
tut
es
ihnen
weh,
bis
ich
gefunden
werde,
die
ganze
Stadt
ist
betroffen
Never
made
ties,
never
chase
no
sides
Habe
nie
Bindungen
geknüpft,
nie
irgendwelchen
Seiten
nachgejagt
Come
to
my
side,
it
ain't
safe
outside
Komm
auf
meine
Seite,
draußen
ist
es
nicht
sicher
Putting
my
pride
where
my
reign
don't
shine
Ich
setze
meinen
Stolz
dort
ein,
wo
meine
Herrschaft
nicht
scheint
Just
to
see
if
I'm
fly
when
the
days
go
by
Nur
um
zu
sehen,
ob
ich
fliege,
wenn
die
Tage
vergehen
Make
'em
never
wanna
waste
time
Sorge
dafür,
dass
sie
nie
Zeit
verschwenden
wollen
'Cause
they
heard
I
age
like
fine
wine
through
the
grapevine
Weil
sie
gehört
haben,
dass
ich
wie
guter
Wein
altere,
durch
die
Gerüchteküche
But
they
ain't
heard
mines
'til
I
made
my
rise
Aber
sie
haben
meine
nicht
gehört,
bis
ich
aufgestiegen
bin
When
I'm
live
it
ain't
safe
outside
Wenn
ich
live
bin,
ist
es
draußen
nicht
sicher
I
never
made
ties,
never
chased
no
sides
Ich
habe
nie
Bindungen
geknüpft,
nie
irgendwelchen
Seiten
nachgejagt
Come
to
my
side,
it
ain't
safe
outside
Komm
auf
meine
Seite,
draußen
ist
es
nicht
sicher
I
be
putting
my
pride
where
my
reign
don't
shine
Ich
setze
meinen
Stolz
dort
ein,
wo
meine
Herrschaft
nicht
scheint
To
see
if
I'm
fly
when
the
days
go
by
Um
zu
sehen,
ob
ich
fliege,
wenn
die
Tage
vergehen
I
make
'em
never
wanna
waste
time
Ich
sorge
dafür,
dass
sie
nie
Zeit
verschwenden
wollen
They
heard
I
age
like
fine
wine
through
the
grapevine
Sie
haben
gehört,
ich
altere
wie
guter
Wein,
durch
die
Gerüchteküche
They
ain't
heard
mines
'til
I
made
my
rise
Sie
haben
meine
nicht
gehört,
bis
ich
aufgestiegen
bin
When
I'm
live
it
ain't
safe
outside
Wenn
ich
live
bin,
ist
es
draußen
nicht
sicher
Nah,
it
ain't
safe
outside
Nein,
draußen
ist
es
nicht
sicher
When
I
arrive,
it
ain't
safe
outside
Wenn
ich
ankomme,
ist
es
draußen
nicht
sicher
Nah,
it
ain't
safe
outside
Nein,
draußen
ist
es
nicht
sicher
When
I
arrive,
it
ain't
safe
outside
Wenn
ich
ankomme,
ist
es
draußen
nicht
sicher
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ameer Brown
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.