A.R. Rahman, S. P. Balasubrahmanyam & Swarnalatha - Yenthen Vanin - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Yenthen Vanin - A. R. Rahman , S. P. Balasubrahmanyam , Swarnalatha Übersetzung ins Englische




Yenthen Vanin
Yenthen Vanin
வாழ்க வாழ்கவே வாழ்க நீயும்
May you live long, may you live forever
வானம் உள்ளவரை வாழ்க என்றும்
As long as the sky is there, may you live forever
வாழ்க வாழ்கவே
May you live long, may you live forever
காதல் வாழும் வரை வாழ்கவே
Let love live as long as it does
வாழ்க வாழ்கவே வாழ்க நீயும்
May you live long, may you live forever
வானம் உள்ளவரை வாழ்க என்றும்
As long as the sky is there, may you live forever
வாழ்க வாழ்கவே
May you live long, may you live forever
காதல் வாழும் வரை வாழ்கவே
Let love live as long as it does
எந்தன் வானின் காதல் நிலவே
O Moon, my sky's love
இன்று தேய்வது எதனால் நிலவே
Why are you waning today, O Moon?
எந்தன் வானின் காதல் நிலவே
O Moon, my sky's love
இன்று தேய்வது எதனால் நிலவே
Why are you waning today, O Moon?
நீயும் வளர் பிறையாக நிலவே
You too, grow as a crescent Moon
நீயும் வளர் பிறையாக நிலவே
You too, grow as a crescent Moon
உயிரை தருவேன் காதல் நிலவே நிலவே
I will give my life, O Moon, my love
எந்தன் வானின் காதல் நிலவே
O Moon, my sky's love
இன்று தேய்வது எதனால் நிலவே
Why are you waning today, O Moon?
வென்பனி நீ தூங்கிய புல்வெளி நான்
You are the white dew that slept on the grass, I am the meadow
வென்னிலா நீ மின்னிய விண்வெளி நான்
You are the moonlight that shone in the sky, I am the space
வென்பனி நீ தூங்கிய புல்வெளி நான்
You are the white dew that slept on the grass, I am the meadow
வென்னிலா நீ மின்னிய விண்வெளி நான்
You are the moonlight that shone in the sky, I am the space
மின்னல் கோடி சேர்த்து வைத்து
You gathered a billion lightning bolts
நீ சிரித்த காட்சிகள்
The scenes of you smiling
யாவும் இன்று மாயமாக
All of them are now gone
யாரை கேட்க சாட்சிகள்
Whom do I ask to bear witness?
உன்னை எண்ணி வாழ்ந்த காலம்,
The time I lived thinking of you,
கண்கள் ரெண்டும் ஈரமாக
My both eyes were wet
காதல் ஒன்றும் காயமல்ல,
Love is not an injury,
காலப்போக்கில் ஆறி போக
To heal with time
நெஞ்சம் எல்லாம் வாடுதே தழும்புகளால்
My heart is withering with scars
எந்தன் வானின் காதல் நிலவே
O Moon, my sky's love
இன்று தேய்வது எதனால் நிலவே
Why are you waning today, O Moon?
எந்தன் வானின் காதல் நிலவே
O Moon, my sky's love
இன்று தேய்வது எதனால் நிலவே
Why are you waning today, O Moon?
என்னை விட்டு போனது அமைதியன்றோ
What left me was peace
நீயும் இல்லா நானுமே அகதியன்றோ
You are gone, I am a refugee
நூறு கோடி ஆண்டு காலம் வாழ்வதிங்கு வீணடி
It's in vain to live for hundreds of millions of years
எந்தன் காதல் நீ அறிந்தால் போதும் அந்த ஓர் நொடி
If you come to know my love, that one moment will be enough
புல்லின் மீது போகும் போதும் கால் சிவந்த மென்மை நீ
Your feet are as soft as the grass you walk on
கல்லின் மீது நீயும் இங்கே போவதென்ன கண்மணி
Why do you walk on the stones here, my darling?
இந்த ஜென்மம் வாழ்வதே உனக்கென தான்
This life is meant to be lived for you
எந்தன் வானின் காதல் நிலவே
O Moon, my sky's love
இன்று தேய்வது எதனால் நிலவே
Why are you waning today, O Moon?
நீயும் வளர் பிறையாக நிலவே
You too, grow as a crescent Moon
உயிரை தருவேன் காதல் நிலவே நிலவே
I will give my life, O Moon, my love
எந்தன் வானின் காதல் நிலவே
O Moon, my sky's love
இன்று தேய்வது எதனால் நிலவே
Why are you waning today, O Moon?
வாழ்க வாழ்கவே வாழ்க நீயும்
May you live long, may you live forever
வானம் உள்ளவரை வாழ்க என்றும்
As long as the sky is there, may you live forever
வாழ்க வாழ்கவே
May you live long, may you live forever
காதல் வாழும் வரை வாழ்கவே
Let love live as long as it does
வாழ்க வாழ்கவே வாழ்க நீயும்
May you live long, may you live forever
வானம் உள்ளவரை வாழ்க என்றும்
As long as the sky is there, may you live forever
வாழ்க வாழ்கவே
May you live long, may you live forever
காதல் வாழும் வரை வாழ்கவே
Let love live as long as it does





Autoren: A R RAHMAN, KAVIGNAR VAALI, MADHAN KARKY VAIRAMUTHU

A.R. Rahman, S. P. Balasubrahmanyam & Swarnalatha - Kaadhal Virus (Original Motion Picture Soundtrack)
Album
Kaadhal Virus (Original Motion Picture Soundtrack)
Veröffentlichungsdatum
20-09-2002



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.