A. R. Rahman feat. Srinivas & Swarnalatha - Dola Dola - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Dola Dola - A. R. Rahman , Srinivas Übersetzung ins Russische




Dola Dola
Качайся, качайся
इम्तिहाँ हम प्यार का देके राह देखें
Испытание любви пройдя, ждём мы пути,
क्या है नतीजा
Каков результат?
इम्तिहाँ हम प्यार का देके राह देखें
Испытание любви пройдя, ждём мы пути,
क्या है नतीजा
Каков результат?
इम्तिहाँ हम प्यार का देके राह देखें
Испытание любви пройдя, ждём мы пути,
क्या है नतीजा
Каков результат?
इम्तिहाँ हम प्यार का देके राह देखें
Испытание любви пройдя, ждём мы пути,
क्या है नतीजा
Каков результат?
ना आया यक़ीन दिल को
Не верилось сердцу моему,
जब नाम अपना देखा
Когда имя своё увидал я
काग़ज़ पे वो तेरे दिल के
На листке, что хранил ты в сердце своём,
ये आँखें हुई हैं, हाँ
И глаза мои прозрели.
सच है, सच है जो देखा है
Правда, правда, что видел я,
दिलबर, तन-मन अपना हमने वारा तुमपे
Возлюбленный, тело и душу тебе я вручила.
डोला, डोला, डोला, डोला
Качайся, качайся, качайся, качайся,
मन डोला, डोला, डोला
Душа качается, качается, качается,
डोला, डोला, डोला, डोला
Качайся, качайся, качайся, качайся,
मन डोला, डोला, डोला
Душа качается, качается, качается,
हाँ, गोरी-गोरी ये कलाई तेरी, छू लूँ ज़रा
Ах, запястья твои белоснежные, дай прикоснуться мне,
तेरी चूड़ियों से धुन कोई छेड़ूँ ज़रा
Мелодию браслетов твоих позволь мне услышать,
गोरी-गोरी ये कलाई तेरी, छू लूँ ज़रा
Ах, запястья твои белоснежные, дай прикоснуться мне,
तेरी चूड़ियों से धुन कोई छेड़ूँ ज़रा
Мелодию браслетов твоих позволь мне услышать.
जिस पल तूने चूमा मुझे ज़रा-ज़रा
В тот миг, когда ты поцеловал меня слегка,
मुझे आया भी आया, ये दिल को आया मज़ा ज़रा
Мне понравилось, очень понравилось, сердцу моему понравилось.
तेरे रूप की शराब आँखों से पीते हैं
Вино твоей красоты глазами пью я,
सच में मय-कश तो ऐसी ही होती है
Воистину, вот что значит быть опьянённым,
ज़िंदगी यूँ ही बीत रही थी, सनम
Жизнь моя так и текла бы, любимая,
तेरे मिलने से जीने में आया है दम
Но встреча с тобой вдохнула в неё силы.
इम्तिहाँ हम प्यार का देके राह देखें
Испытание любви пройдя, ждём мы пути,
क्या है नतीजा
Каков результат?
इम्तिहाँ हम प्यार का देके राह देखें
Испытание любви пройдя, ждём мы пути,
क्या है नतीजा
Каков результат?
डोला, डोला, डोला, डोला
Качайся, качайся, качайся, качайся,
मन डोला, डोला, डोला
Душа качается, качается, качается,
डोला, डोला, डोला, डोला
Качайся, качайся, качайся, качайся,
मन डोला, डोला, डोला
Душа качается, качается, качается,
मेरा रूप है तुमसे खिला-खिला
Красота моя с тобой расцветает,
ख़ुशियों का है तुमसे ही सिलसिला
Счастья череда благодаря тебе продолжается,
मैंने रब से जो माँगी दुआ-दुआ
Каждую молитву, что возносила я Богу,
उन्हीं दुआओं का तुम ही तो हो ना सिला-सिला
Ты, словно ответ на них, стал наградой.
अब तो प्यार की बरसात होनी है दिन-रात
Пусть дождь любви льёт день и ночь,
चाहे कुछ हो हालत, देना प्यार का साथ
Что бы ни случилось, будь рядом, поддерживай любовь,
यूँ ही अपनी मोहब्बत फूले-फले
Пусть наша любовь цветёт и плодоносит,
ये कारवाँ यूँ ही चला चले
Пусть наш караван движется вперёд.
इम्तिहाँ हम प्यार का देके राह देखें
Испытание любви пройдя, ждём мы пути,
क्या है नतीजा
Каков результат?
इम्तिहाँ हम प्यार का देके राह देखें
Испытание любви пройдя, ждём мы пути,
क्या है नतीजा
Каков результат?
डोला, डोला, डोला, डोला
Качайся, качайся, качайся, качайся,
मन डोला, डोला, डोला
Душа качается, качается, качается,
डोला, डोला, डोला, डोला
Качайся, качайся, качайся, качайся,
मन डोला, डोला, डोला
Душа качается, качается, качается,
इम्तिहाँ हम प्यार का देके राह देखें
Испытание любви пройдя, ждём мы пути,
क्या है नतीजा
Каков результат?
इम्तिहाँ हम प्यार का देके राह देखें
Испытание любви пройдя, ждём мы пути,
क्या है नतीजा
Каков результат?
डोला, डोला, डोला, डोला
Качайся, качайся, качайся, качайся,
मन डोला, डोला, डोला
Душа качается, качается, качается,
डोला, डोला, डोला, डोला
Качайся, качайся, качайся, качайся,
मन डोला, डोला, डोला
Душа качается, качается, качается,





Autoren: Mehboob, A R Rahman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.