Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azhagu (From "Pudhiya Mugam") (Male Version)
Красота (Из фильма "Новое лицо") (Мужская версия)
Kannukku
Mai
Azhagu,
Kavithaikku
Poi
Azhagu
Для
глаз
– чёрная
подводка
– красота,
для
поэзии
– рифма
– красота.
Kannathil
Kuzhi
Azhagu,
Kaar
Koonthal
Pen
Azhagu.
В
глазах
– игривость
– красота,
у
тебя,
с
чёрными
косами
– красота.
Kannukku
Mai
Azhagu,
Kavithaikku
Poi
Azhagu
Для
глаз
– чёрная
подводка
– красота,
для
поэзии
– рифма
– красота.
Kannathil
Kuzhi
Azhagu,
Kaar
Koonthal
Pen
Azhagu.
В
глазах
– игривость
– красота,
у
тебя,
с
чёрными
косами
– красота.
Kannukku
Mai
Azhagu,
Kavithaikku
Poi
Azhagu
Для
глаз
– чёрная
подводка
– красота,
для
поэзии
– рифма
– красота.
Kannathil
Kuzhi
Azhagu,
Kaar
Koonthal
Pen
Azhagu.
В
глазах
– игривость
– красота,
у
тебя,
с
чёрными
косами
– красота.
Ilamaiku
Nadai
Azhagu,
Muthumaikku
Narai
Azhagu
Для
юности
– походка
– красота,
для
жемчуга
– блеск
– красота.
Kalvarkku
Iravu
Azhagu,
Kaathalarkku
Nilavazhagu
Для
камня
– ночь
– красота,
для
влюблённых
– луна
– красота.
Nilavukku
Karai
Azhagu,
Paravaikku
Siragazhagu
Для
луны
– берег
– красота,
для
птицы
– крылья
– красота.
Nilavukku
Karai
Azhagu,
Paravaikku
Siragazhagu
Для
луны
– берег
– красота,
для
птицы
– крылья
– красота.
Avvaiku
Koon
Azhagu,
Annaikku
Saei
Azhagu
Для
коровы
– хвост
– красота,
для
белки
– прыжок
– красота.
Kannukku
Mai
Azhagu,
Kavithaikku
Poi
Azhagu
Для
глаз
– чёрная
подводка
– красота,
для
поэзии
– рифма
– красота.
Kannathil
Kuzhi
Azhagu,
Kaar
Koonthal
Pen
Azhagu.
В
глазах
– игривость
– красота,
у
тебя,
с
чёрными
косами
– красота.
Kannukku
Mai
Azhagu,
Kavithaikku
Poi
Azhagu
Для
глаз
– чёрная
подводка
– красота,
для
поэзии
– рифма
– красота.
Kannathil
Kuzhi
Azhagu,
Kaar
Koonthal
Pen
Azhagu.
В
глазах
– игривость
– красота,
у
тебя,
с
чёрными
косами
– красота.
Vidikaalai
Vin
Azhagu,
Vidiyum
Varai
Pen
Azhagu
Для
рассвета
– звук
– красота,
пока
он
длится,
ты
– красота.
Nellukku
Naatrazhagu,
Thennaikku
Keetrazhagu
Для
риса
– рассада
– красота,
для
мёда
– сладость
– красота.
Orukku
Aar
Azhagu,
Orvalathil
Thaer
Azhagu
Для
кого-то
– кто-то
– красота,
в
разлуке
– встреча
– красота.
Orukku
Aar
Azhagu,
Orvalathil
Thaer
Azhagu
Для
кого-то
– кто-то
– красота,
в
разлуке
– встреча
– красота.
Thamizhukku
Zha
Azhagu,
Thalaivikku
Naan
Azhagu.
Для
тамильского
– буква
«ழ»
– красота,
для
моей
возлюбленной
– я
– красота.
Kannukku
Mai
Azhagu,
Kavithaikku
Pøi
Azhagu
Для
глаз
– чёрная
подводка
– красота,
для
поэзии
– рифма
– красота.
Kannathil
Kuzhi
Azhagu,
Kaar
Køønthal
Pen
Azhagu.
В
глазах
– игривость
– красота,
у
тебя,
с
чёрными
косами
– красота.
Kannukku
Mai
Azhagu,
Kavithaikku
Pøi
Azhagu
Для
глаз
– чёрная
подводка
– красота,
для
поэзии
– рифма
– красота.
Kannathil
Kuzhi
Azhagu,
Kaar
Køønthal
Pen
Azhagu.
В
глазах
– игривость
– красота,
у
тебя,
с
чёрными
косами
– красота.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: KAVIPERARAS VAIRAMUTHU, A R RAHMAN, VAIRAMUTHU, N/A VAIRAMUTHU
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.