Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
खामोश
रात,
सहमी
हवा
Тихая
ночь,
затаился
ветер
तन्हा
तन्हा
दिल
अपना
Одиноко,
одиноко
моему
сердцу
तन्हा
तन्हा
दिल
अपना
Одиноко,
одиноко
моему
сердцу
और
दूर
कहीं
रोशन
हुआ
एक
चेहरा
И
где-то
вдали
осветилось
лицо
एक
चेहरा
आ
आ,
एक
चेहरा
Лицо,
ах,
лицо
ये
सच
है
या
सपना
Это
правда
или
сон?
ये
सच
है
या
सपना
Это
правда
или
сон?
ये
सच
है
या
सपना
Это
правда
или
сон?
खामोश
रात,
सहमी
हवा
Тихая
ночь,
затаился
ветер
तन्हा
तन्हा
दिल
अपना
Одиноко,
одиноко
моему
сердцу
तन्हा
तन्हा
दिल
अपना
Одиноко,
одиноко
моему
сердцу
और
दूर
कहीं
रोशन
हुआ
एक
चेहरा
И
где-то
вдали
осветилось
лицо
एक
चेहरा
आ
आ,
एक
चेहरा
Лицо,
ах,
лицо
ये
सच
है
या
सपना
Это
правда
или
сон?
ये
सच
है
या
सपना
Это
правда
или
сон?
झुकी
झुकी
पल्कें
जब
उठीं
Когда
опущенные
ресницы
поднялись,
नैनों
में
थी
ये
मद्धम
मद्धम
В
глазах
был
этот
мягкий,
мягкий
свет
अधखुले
होठों
से
हँसी
Сквозь
полуоткрытые
губы
улыбка
झाँक
रही
मद्धम
मद्धम
Проглядывала
мягко,
мягко
कैसे
कहाँ
फिर
हो
गयी
Как
и
где
вновь
возник
उसकी
छबी
मद्धम
मद्धम
Ее
образ,
мягкий,
мягкий
पल
पल
उठती
हसरतें
В
каждом
мгновении
возникают
желания
होने
लगी
मद्धम
मद्धम
Становятся
мягкими,
мягкими
और
दूर
कहीं
रोशन
हुआ
एक
चेहरा
И
где-то
вдали
осветилось
лицо
एक
चेहरा
आ
आ,
एक
चेहरा
Лицо,
ах,
лицо
सूरज
था
बेनूर
सा
Солнце
было
без
света
उसकी
दमक
मद्धम
मद्धम
Его
сияние
мягкое,
мягкое
चाँद
भी
था
बुझा
बुझा
Луна
тоже
была
потухшей
तारे
भी
थे
मद्धम
मद्धम
Звезды
тоже
были
мягкими,
мягкими
जुग्नू
दिलासा
देने
लगे
Светлячки
стали
дарить
утешение
नन्ही
सी
जान
मद्धम
मद्धम
Маленькой
душе,
мягко,
мягко
शमा
भी
थक
हार
के
Даже
свеча,
устав,
होने
लगी
मद्धम
मद्धम
Становилась
мягкой,
мягкой
और
दूर
कहीं
रोशन
हुआ
एक
चेहरा
И
где-то
вдали
осветилось
лицо
एक
चेहरा
आ
आ,
एक
चेहरा
Лицо,
ах,
лицо
सा
प
प
म
ग
म
ग
म
प
Са
Па
Па
Ма
Га
Ма
Га
Ма
Па
ग
म
ग
सा
सा
रे
सा
ध
सा
रे
Га
Ма
Га
Са
Са
Ре
Са
Дха
Са
Ре
सा
प
प
म
ग
म
ग
म
प
Са
Па
Па
Ма
Га
Ма
Га
Ма
Па
ग
म
ग
सा
सा
रे
सा
ध
सा
रे
Га
Ма
Га
Са
Са
Ре
Са
Дха
Са
Ре
सा
प
प
म
ग
म
ग
म
प
Са
Па
Па
Ма
Га
Ма
Га
Ма
Па
ग
म
ग
सा
सा
रे
सा
ध
सा
रे
Га
Ма
Га
Са
Са
Ре
Са
Дха
Са
Ре
जीने
का
था
हम
में
दम
Была
в
нас
сила
жить,
पर
नहीं
था
कोई
हमदम
Но
не
было
спутника
рядом
खुशियों
की
थी
जुस्तजू
Искали
мы
счастье,
मिल
रहे
थे
बस
हम
ही
हम
А
находили
лишь
самих
себя
शोर
में
इस
दुनिया
के
भी
В
шуме
этого
мира
खामोशी
थी
और
एक
थे
हम
Была
тишина,
и
были
мы
одни
राहें
सभी
थी
सूनी
सूनी
Все
пути
были
пусты,
उठ
रहे
थे
क़दम
थम
थम
Шаги
наши
были
медленны
और
दूर
कहीं
रोशन
हुआ
एक
चेहरा
И
где-то
вдали
осветилось
лицо
एक
चेहरा
आ
आ,
एक
चेहरा
Лицо,
ах,
лицо
ये
सच
है
या
सपना
Это
правда
или
сон?
ये
सच
है
या
सपना
Это
правда
или
сон?
खामोश
रात,
सहमी
हवा
Тихая
ночь,
затаился
ветер
तन्हा
तन्हा
दिल
अपना
Одиноко,
одиноко
моему
сердцу
तन्हा
तन्हा
दिल
अपना
Одиноко,
одиноко
моему
сердцу
और
दूर
कहीं
रोशन
हुआ
एक
चेहरा
И
где-то
вдали
осветилось
лицо
एक
चेहरा
आ
आ,
एक
चेहरा
Лицо,
ах,
лицо
ये
सच
है
या
सपना
Это
правда
или
сон?
ये
सच
है
या
सपना
Это
правда
или
сон?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: A R RAHMAN, KOTWAL MEHBOOB ALAM, ALLAHRAKKA RAHMAN
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.