Running In Circles - A Skylit DriveÜbersetzung ins Russische
Look
ahead
and
don't
turn
back.
Смотри
вперед
и
не
оглядывайся.
Take
the
highway.
Поезжай
по
шоссе.
I'm
not
coming
back.
Я
не
вернусь.
Round
and
round
on
a
one
way
track
Круг
за
кругом
по
дороге
в
один
конец
I'm
not
coming
back.
Я
не
вернусь.
I
said
you'd
never
get
it
right.
Я
говорил,
что
ты
никогда
не
поймешь
этого
правильно.
You
said
if
only
for
tonight.
Ты
сказала,
что
хотя
бы
на
одну
ночь.
It
was
ours
for
the
taking,
but
tonight
we
are
breaking.
Это
было
наше,
мы
могли
взять
это,
но
сегодня
ночью
мы
расстаемся.
I'm
not
coming
back.
Я
не
вернусь.
Running
in
circles.
Бег
по
кругу.
Going
round
and
around.
Круг
за
кругом.
You've
got
your
heart
on
your
shoulder.
Твое
сердце
нараспашку.
No
wiser
no
older.
Не
умнее,
не
старше.
Running
in
circles.
Бег
по
кругу.
Going
round
and
around.
Круг
за
кругом.
You've
got
your
heart
on
your
shoulder.
Твое
сердце
нараспашку.
No
wiser
no
older.
Не
умнее,
не
старше.
Through
the
night
till
the
stars
go
black.
Сквозь
ночь,
пока
звезды
не
погаснут.
Into
the
morning
sun.
Навстречу
утреннему
солнцу.
I'm
not
coming
back.
Я
не
вернусь.
Been
around
on
a
one
way
track.
Был
на
дороге
в
один
конец.
I'm
not
coming
back.
Я
не
вернусь.
I
said
you'd
never
get
it
right.
Я
говорил,
что
ты
никогда
не
поймешь
этого
правильно.
You
said
if
only
for
tonight.
Ты
сказала,
что
хотя
бы
на
одну
ночь.
It
was
ours
for
the
taking,
but
for
now
we
are
breaking.
Это
было
наше,
мы
могли
взять
это,
но
теперь
мы
расстаемся.
I'm
not
coming
back.
Я
не
вернусь.
Running
in
circles.
Бег
по
кругу.
Going
round
and
around.
Круг
за
кругом.
You've
got
your
heart
on
your
shoulder.
Твое
сердце
нараспашку.
No
wiser
no
older.
Не
умнее,
не
старше.
Running
in
circles.
Бег
по
кругу.
Going
round
and
around.
Круг
за
кругом.
You've
got
your
heart
on
your
shoulder.
Твое
сердце
нараспашку.
No
wiser
no
older.
Не
умнее,
не
старше.
Walk
away
and
shut
the
door.
Уходи
и
закрой
дверь.
Silently
looking
for
all
the
reasons
I
need
to
leave.
Молча
ищу
все
причины,
по
которым
мне
нужно
уйти.
All
the
reasons
we're
not
meant
to
be.
Все
причины,
по
которым
нам
не
суждено
быть
вместе.
There's
no
turning
back.
Пути
назад
нет.
Straight
into
the
sun.
Прямо
на
солнце.
I'm
not
coming
back.
Я
не
вернусь.
It's
over
and
done.
Все
кончено.
Fade
into
the
black.
Растворяюсь
в
темноте.
I'm
set
on
the
sun.
Я
устремлен
к
солнцу.
I'm
not
coming
back.
Я
не
вернусь.
It's
over
and
done.
Все
кончено.
Running
in
circles.
Бег
по
кругу.
Going
round
and
around.
Круг
за
кругом.
You've
got
your
heart
on
your
shoulder.
Твое
сердце
нараспашку.
No
wiser
no
older.
Не
умнее,
не
старше.
It's
over
and
done.
Все
кончено.
Running
in
circles.
Бег
по
кругу.
Going
round
and
around.
Круг
за
кругом.
You've
got
your
heart
on
your
shoulder.
Твое
сердце
нараспашку.
No
wiser
no
older.
Не
умнее,
не
старше.
It's
over
and
done.
Все
кончено.
Bewerten Sie die Übersetzung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.